Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
train
Da
ist
ein
Zug
Leaving
soon
Der
bald
abfährt
And
it
has
space
Und
er
hat
Platz
For
me
and
you
Für
mich
und
dich
From
the
city
to
the
suburbs
Von
der
Stadt
in
die
Vororte
Getting
away
from
the
traffic
Weg
vom
Verkehr
It's
quiet
in
the
evening
Es
ist
ruhig
am
Abend
And
nobody's
trying
to
hurt
you
Und
niemand
versucht,
dir
weh
zu
tun
Cause
we
have
heard
Denn
wir
haben
gehört
About
the
fights
Von
den
Kämpfen
Not
amused
Nicht
amüsiert
We
will
follow
a
familiar
road
Wir
werden
einer
vertrauten
Straße
folgen
And
fill
the
hollow
of
our
souls
Und
die
Leere
unserer
Seelen
füllen
With
a
child
Mit
einem
Kind
In
a
state
of
In
einem
Zustand
des
Waiting
for
god
Wartens
auf
Gott
Or
something
closer
Oder
etwas
Näheres
A
second
child
Ein
zweites
Kind
A
newborn
kitchen
Eine
neugeborene
Küche
A
flickering
light
Ein
flackerndes
Licht
From
the
sun,
shaking
up
us,
we're
awake
Von
der
Sonne,
uns
wachrüttelnd,
wir
sind
wach
But
trying
to
live
in
a
dream
Aber
versuchen,
in
einem
Traum
zu
leben
Moldering
life
from
a
lie
Ein
modriges
Leben
aus
einer
Lüge
Telling
us
all
will
be
wonderful
Die
uns
erzählt,
alles
wird
wundervoll
sein
And
nobody's
going
to
die
Und
niemand
wird
sterben
And
we
can
just
work
in
our
garden
Und
wir
können
einfach
in
unserem
Garten
arbeiten
Saving
our
plants
from
the
flies
Unsere
Pflanzen
vor
den
Fliegen
retten
But
saving
the
world
will
be
harder
Aber
die
Welt
zu
retten
wird
schwieriger
sein
We're
keeping
our
fingers
crossed
Wir
drücken
die
Daumen
While
painting
the
fence
Während
wir
den
Zaun
streichen
And
using
dental
floss
Und
Zahnseide
benutzen
It's
a
good
ride,
airbag
safe
Es
ist
eine
gute
Fahrt,
Airbag-sicher
Harmless
jokes
and
repetitive
days
Harmlose
Witze
und
repetitive
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl-johan Elger, Patrik Ebbersten, Peder Gravlund
Альбом
Runaway
дата релиза
30-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.