Handsome Boy Modeling School feat. Roisin of Moloko & J-Live - The Truth - перевод текста песни на немецкий




The Truth
Die Wahrheit
Go ...
Geh ...
Go to the mountain if you must
Geh zum Berg, wenn du musst
Go to the burning bush
Geh zum brennenden Busch
Happy would ease your troubled mind
Glück würde deinen gequälten Geist beruhigen
How do the fade just stay behind?
Wie bleibt das Verblassende einfach zurück?
I know you better than you think I do
Ich kenne dich besser, als du denkst
Don't worry babe. this is why i fell in love with you
Keine Sorge, Schatz. Deshalb habe ich mich in dich verliebt
The man in the looking glass
Der Mann im Spiegel
Is looking back at you at last
Blickt dich endlich an
You can't hide from the truth
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken
Because the truth is all there is
Denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken
Because the truth is all there is
Denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken
Because the truth is all there is
Denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide
Du kannst dich nicht verstecken
If happy times are too few and far between
Wenn glückliche Zeiten zu selten und weit auseinander liegen
It's a pity dear, we can't erase the things we've seen
Es ist schade, Liebling, wir können die Dinge, die wir gesehen haben, nicht auslöschen
So disappear, vanish if you wish
Also verschwinde, löse dich auf, wenn du willst
Just go before you're swallowed up by bitterness
Geh einfach, bevor du von Bitterkeit verschluckt wirst
And the truth is you can't hide from the truth
Und die Wahrheit ist, du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken
And the truth hurts because the truth is all there is
Und die Wahrheit tut weh, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
I realized some time ago that I would have to let you go
Ich habe vor einiger Zeit erkannt, dass ich dich gehen lassen muss
May not be true to see that you would return one day
Es trifft vielleicht nicht zu, dass du eines Tages zurückkehren wirst
But in your present state you may as well not be here at all
Aber in deinem jetzigen Zustand könntest du genauso gut gar nicht hier sein
You wear a thin disguise, it's from yourself you hide
Du trägst eine dünne Verkleidung, es ist vor dir selbst, dass du dich versteckst
Just take a look at us, we are heading for a fall
Schau uns doch an, wir steuern auf einen Absturz zu
Now presiding in this quarter: hip-hop
Jetzt vorsitzend in diesem Viertel: Hip-Hop
Justice, my rap fort?
Gerechtigkeit, meine Rap-Festung?
Judge, jury, bailing for prosecuting D.A.
Richter, Jury, Gerichtsdiener, anklagender Staatsanwalt
Et ceteras, paraphas
Et ceteras, Paraphen
My modus operende
Mein Modus Operandi
It's carpe diem whether the fact or word is your way
Es ist Carpe Diem, ob nun die Tatsache oder das Wort dein Weg ist
Comprende?
Verstanden?
The people versus, you ain't no Sensi
Das Volk gegen dich, du bist kein Sensei
Teaching that style of word-play
Der diesen Stil des Wortspiels lehrt
We got the words they
Wir haben die Worte, die sie...
Regardless of what your friends say
Unabhängig davon, was deine Freunde sagen
They're all disable
Sie sind alle hinfällig
Striken from the record and deemed indimissable
Aus dem Protokoll gestrichen und für unzulässig erklärt
And this long arm of the law grabs a mighter
Und dieser lange Arm des Gesetzes schnappt sich ein Mikro
Shoot dope lines first and ask questions later
Schießt zuerst krasse Zeilen ab und stellt später Fragen
The death sentence of this live litagator
Das Todesurteil dieses lebenden Prozessführers
Close the case tighter than the jaws of a 'gator
Schließt den Fall dichter als die Kiefer eines Alligators
Stenonographer, that study law again, the jargon
Stenograf, studier das Gesetz nochmal, den Jargon
Let your counselors 'a barking, in hopes of a plea bargain
Lass deine Anwälte bellen, in der Hoffnung auf einen Deal
But when you read back verbatim
Aber wenn du wortwörtlich zurückliest
What they're saying to pursuade them
Was sie sagen, um sie zu überzeugen
They realize exactly how i've played them
Erkennen sie genau, wie ich sie ausgespielt habe
I come with the truth, whole truth and nothing but
Ich komme mit der Wahrheit, der ganzen Wahrheit und nichts als der Wahrheit
'Cause the truth hurts just as much as fuckin' with lies will
Denn die Wahrheit tut genauso weh, wie das Herumspielen mit Lügen es tun wird
I brew skill with free fills from now until
Ich braue Können mit Freestyles von jetzt an bis...
Plagerizing MC's get their flows distilled
...plagiierende MCs ihren Flow destilliert bekommen
Baby I don't die without you by my side
Baby, ich sterbe nicht ohne dich an meiner Seite
As long as you return into these arms that burn
Solange du in diese Arme zurückkehrst, die brennen
Baby I won't die just take a look inside
Baby, ich werde nicht sterben, schau einfach hinein
Into these eyes that burn, come to these arms that yearn
In diese Augen, die brennen, komm in diese Arme, die sich sehnen
I won't die, if you leave me high
Ich werde nicht sterben, wenn du mich hängen lässt
I won't die if you're not by my side
Ich werde nicht sterben, wenn du nicht an meiner Seite bist
And the truth hurts because the truth is all there is
Und die Wahrheit tut weh, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
And the truth hurts because the truth is all there is
Und die Wahrheit tut weh, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth, cause the truth is all there is
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth, cause the truth is all there is
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth, cause the truth is all there is
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth, cause the truth is all there is
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth, cause the truth is all there is
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth, cause the truth is all there is
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth, cause the truth is all there is
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken
Because the truth is all there is
Denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth.
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken.





Авторы: Daniel Nakamura, Arther Terence Macdermot, Paul E. Huston, Roisin Murphy, Jean-jacques Cadet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.