Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First... and Then
Zuerst... Und Dann
Shh,
I'm
sayin',
I
wasn't
even
gonna
do
this
shit
Pst,
ich
sag's
dir,
ich
wollte
diesen
Scheiß
eigentlich
gar
nicht
machen
But
I
owe
this
motherfucker
a
favor
Aber
ich
schulde
diesem
Motherfucker
einen
Gefallen
That's
why
I'm
go
do
shit
Deshalb
mach
ich
den
Scheiß
jetzt
But
ya'll
motherfuckers
better
stay
quiet
Aber
ihr
Motherfuckers
haltet
besser
die
Klappe
Open
the
door,
catch
ya
coping
for
more
Öffne
die
Tür,
erwisch
dich,
wie
du
nach
mehr
gierst
Told
you
before,
velvet,
smooth
as
velour
Hab's
dir
schon
gesagt,
Samt,
geschmeidig
wie
Velours
Step
in
the
light,
Black
Sheep,
rep
in
it
right
Tritt
ins
Licht,
Black
Sheep,
repräsentiere
es
richtig
Never
we
high,
too
much
ebony
pride
Wir
sind
niemals
high,
zu
viel
Ebenholz-Stolz
Something
to
see,
scratch
that,
something
ya
be
Was
zum
Sehen,
vergiss
das,
was
du
bist
Paying
my
dues,
God
knows,
nothing
for
free
Ich
zahle
meinen
Preis,
Gott
weiß,
nichts
ist
umsonst
Taking
it
back,
paper,
making
a
stack
Ich
hol's
mir
zurück,
Kohle,
mach'
einen
Stapel
Counter-attack,
dance
floors,
making
them
crack
Gegenangriff,
Tanzflächen,
bring
sie
zum
Beben
Running
the
course,
got
black,
running
with
force
Laufe
den
Kurs,
bin
schwarz,
laufe
mit
Macht
Rocking
the
spot,
got
y'all,
loving
the
choice
Rocke
den
Laden,
hab
euch
alle,
ihr
liebt
die
Wahl
Feeling
the
flame,
Black
Sheep,
killing
the
pain
Fühle
die
Flamme,
Black
Sheep,
töte
den
Schmerz
Spilling
the
love,
sunshine,
feeling
the
same
Verströme
die
Liebe,
Sonnenschein,
fühle
dasselbe
Setting
the
tone,
Black
Sheep,
let
it
be
known
Gebe
den
Ton
an,
Black
Sheep,
lass
es
bekannt
sein
Cooler
than
ice,
hamming
it
up,
keeping
it's
own
Cooler
als
Eis,
spiel'
den
Clown,
bleib'
mir
treu
Making
it
knock,
all
the
way
from
the
writer's
block
Lass
es
knallen,
direkt
aus
der
Schreibblockade
Geek
in
ox
tails
with
cocktails,
holding
my
cock,
yo
Nerd
mit
Ochsenschwanz
und
Cocktails,
halt'
meinen
Schwanz,
yo
First,
exhale
with
the
excel
Zuerst,
atme
aus
mit
dem
Exzellenten
And
then
call
your
crew
on
your
net
cell
Und
dann
ruf
deine
Crew
auf
deinem
Net-Handy
an
And
then
open
up
a
beer
and
roll
a
L
Und
dann
mach
ein
Bier
auf
und
dreh
einen
L
And
then
party
all
night
rest
well
Und
dann
feier
die
ganze
Nacht,
ruh
dich
gut
aus
But
first,
exhale
with
the
excel
Aber
zuerst,
atme
aus
mit
dem
Exzellenten
And
then
everything
you
do
you
do
it
well
Und
dann
alles,
was
du
tust,
tust
du
gut
And
then
even
if
your
hurt
you
never
tell
Und
dann,
selbst
wenn
du
verletzt
bist,
sagst
du
es
nie
And
then
everybody
loves
the
clientele
Und
dann
liebt
jeder
die
Klientel
I'm
the
type
to
not
follow,
lead
and
drop
throttle
Ich
bin
der
Typ,
der
nicht
folgt,
führt
und
Gas
gibt
Recline
and
pop
bottles
with
designer
top
models
Lehn
mich
zurück
und
knall'
Flaschen
mit
Designer-Topmodels
The
type
to
not
sweat
it,
stacking
not
regret
it
Der
Typ,
der's
nicht
schwitzt,
stapelt,
bereut
es
nicht
Said
it
with
hot
head,
my
thing,
got
to
get
it
Sagte
es
hitzköpfig,
mein
Ding,
muss
es
kriegen
I
move,
like
a
phantom,
amidst
the
meddlesome
Ich
bewege
mich
wie
ein
Phantom,
inmitten
der
Lästigen
Destined
to
hit
the
top,
Dres
the
kettledrum
Bestimmt,
die
Spitze
zu
erreichen,
Dres
die
Kesselpauke
Kennel
one
pedigree,
the
flow
stank
dingee
Zwinger
Eins
Stammbaum,
der
Flow
ist
heftig
Share
my
point
of
view
in
a
world
way
stingy
Teile
meine
Sichtweise
in
einer
Welt,
die
verdammt
geizig
ist
I
be
the
principal,
it
be
invisible
Ich
bin
der
Prinzipal,
es
ist
unsichtbar
There
be
no
optical
above
the
pinnacle
Es
gibt
keine
Optik
über
dem
Gipfel
More
like
I
got
a
fuse,
for
when
you
got
to
choose
Eher
so,
ich
hab
'ne
Zündschnur,
für
wenn
du
wählen
musst
Who
in
a
lot
of
crews,
a
million
molecules
Wer
in
vielen
Crews,
eine
Million
Moleküle
There
won't
be
no
debate,
my
skills
are
overweight
Es
wird
keine
Debatte
geben,
meine
Skills
sind
übergewichtig
If
you
can't
hold,
you
hate,
I
over
compensate
Wenn
du's
nicht
aushältst,
hasst
du,
ich
überkompensiere
It's
Dres,
D
R
E
S,
the
one
that
does
it
best
Hier
ist
Dres,
D
R
E
S,
der,
der
es
am
besten
macht
My
styles
illustrious,
my
moves
are
limitless
Mein
Stil
ist
glanzvoll,
meine
Moves
sind
grenzenlos
First,
exhale
with
the
excel
Zuerst,
atme
aus
mit
dem
Exzellenten
And
then
call
your
crew
on
your
net
cell
Und
dann
ruf
deine
Crew
auf
deinem
Net-Handy
an
And
then
open
up
a
beer
and
roll
a
L
Und
dann
mach
ein
Bier
auf
und
dreh
einen
L
And
then
party
all
night
rest
well
Und
dann
feier
die
ganze
Nacht,
ruh
dich
gut
aus
But
first,
exhale
with
the
excel
Aber
zuerst,
atme
aus
mit
dem
Exzellenten
And
then
everything
you
do,
you
do
it
well
Und
dann
alles,
was
du
tust,
tust
du
gut
And
then
even
if
your
hurt
you
never
tell
Und
dann,
selbst
wenn
du
verletzt
bist,
sagst
du
es
nie
And
then
everybody
loves
the
clientele
Und
dann
liebt
jeder
die
Klientel
Now
it
doesn't
even
matter
if
I
do
or
if
I
don't
have
dough
Jetzt
ist
es
egal,
ob
ich
Kohle
hab
oder
nicht
It's
like
I'm
walking
on
red
carpet
everywhere
that
I
go
Es
ist,
als
liefe
ich
überall,
wo
ich
hingehe,
auf
rotem
Teppich
A
renegade
with
rhymes
rolling
to
the
tune,
low
key
Ein
Renegat
mit
Reimen,
rollt
zum
Beat,
unauffällig
Opposite
the
velvet
ropes
where
Heinekens
flow
free
Gegenüber
den
Samtkordeln,
wo
Heinekens
umsonst
fließen
And
I'm
known
throughout
the
world
for
what
I
do
with
one
bar
Und
ich
bin
weltweit
bekannt
dafür,
was
ich
mit
einer
Zeile
mache
Slap
a
rapper,
even
crack
a
nigga
lower
lumbar
Klatsch'
'nen
Rapper,
knack'
sogar
'nem
Nigga
die
Lendenwirbel
Ain't
gotta
front
for
nada,
it
don't
mean
a
thing
Muss
für
nichts
fronten,
es
bedeutet
nichts
The
only
keys
I
got
are
the
ones
swinging
on
my
key
ring
Die
einzigen
Schlüssel,
die
ich
hab,
sind
die,
die
an
meinem
Schlüsselring
baumeln
Ain't
gotta
toss
threads,
throw
rolls
and
dress
funny
Muss
nicht
mit
Klamotten
prahlen,
mit
Bündeln
werfen
und
mich
komisch
anziehen
Just
gotta
be
Dres,
stay
black
and
get
money
Muss
nur
Dres
sein,
schwarz
bleiben
und
Geld
machen
Ain't
gotta
smoke
weed,
pop
ex
or
sniff
blow
Muss
kein
Gras
rauchen,
Ex
schmeißen
oder
Koks
ziehen
Just
gotta
be
Dres,
stay
black
and
get
dough
Muss
nur
Dres
sein,
schwarz
bleiben
und
Teig
machen
So
cool,
they
called
me
old
school
in
the
eighties
So
cool,
sie
nannten
mich
Old
School
in
den
Achtzigern
With
ladies
in
their
Mercedes
at
the
foot
of
the
good
Fridays
Mit
Ladies
in
ihren
Mercedes
am
Fuße
der
guten
Freitage
On
some
Handsome
Boy
shit,
telling
how
to
trust
me
Auf
'nem
Handsome
Boy-Scheiß,
erzähl',
wie
sie
mir
vertrauen
soll
Till
she's
speaking
in
tongues,
screaming
out
monk
free
Bis
sie
in
Zungen
spricht,
'Monk
frei'
schreit
First,
exhale
with
the
excel
Zuerst,
atme
aus
mit
dem
Exzellenten
And
then
call
your
crew
on
your
net
cell
Und
dann
ruf
deine
Crew
auf
deinem
Net-Handy
an
And
then
open
up
a
beer
and
roll
an
L
Und
dann
mach
ein
Bier
auf
und
dreh
einen
L
And
then
party
all
night
rest
well
Und
dann
feier
die
ganze
Nacht,
ruh
dich
gut
aus
But
first,
exhale
with
the
excel
Aber
zuerst,
atme
aus
mit
dem
Exzellenten
And
then
everything
you
do,
you
do
it
well
Und
dann
alles,
was
du
tust,
tust
du
gut
And
then
even
if
your
hurt
you
never
tell
Und
dann,
selbst
wenn
du
verletzt
bist,
sagst
du
es
nie
And
then
everybody
loves
the
clientele
Und
dann
liebt
jeder
die
Klientel
What
front?
Back,
I'm
'bout
to
rip
Was
vorne?
Hinten,
ich
werd'
gleich
abreißen
What
front?
Back,
I'm
'bout
to
rip
Was
vorne?
Hinten,
ich
werd'
gleich
abreißen
What
front?
Back,
I'm
'bout
to
rip
Was
vorne?
Hinten,
ich
werd'
gleich
abreißen
What
front?
Back,
I'm
'bout
to
rip
Was
vorne?
Hinten,
ich
werd'
gleich
abreißen
What
front?
Back,
I'm
'bout
to
rip
Was
vorne?
Hinten,
ich
werd'
gleich
abreißen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pharrell L. Williams, Paul E. Huston, Daniel M. Nakamura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.