Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Sean
Lennon,
Money
Mark,
Father
Guido
Sarducci,
Josh)
(Mit
Sean
Lennon,
Money
Mark,
Father
Guido
Sarducci,
Josh)
"Everybody
used
to
think
of
him
as.
"Jeder
sah
ihn
früher
als...
Well
more
like
a
bum,
sort
of,
a
musical
bum.
Naja,
eher
als
einen
Penner,
sozusagen,
einen
musikalischen
Penner.
Than
anything
else"
Mehr
als
alles
andere"
Your
love,
is
my
sanity
Deine
Liebe
ist
meine
Vernunft
Your
love,
brings
me
sunshine
Deine
Liebe
bringt
mir
Sonnenschein
I
like
what
you
do
to
me
Ich
mag,
was
du
mit
mir
machst
I
like
what
you
give
to
me
Ich
mag,
was
du
mir
gibst
I
wander
through
this
world
Ich
wandere
durch
diese
Welt
Needing
you
so
much
Und
brauche
dich
so
sehr
I
wander
through
this
world
Ich
wandere
durch
diese
Welt
Dreaming
of
your
touch
Und
träume
von
deiner
Berührung
If
I
could
see
you
again.
Wenn
ich
dich
wiedersehen
könnte.
If
I
could
just
see
you
again.
Wenn
ich
dich
nur
wiedersehen
könnte.
Forget
about
your
sorrows
Vergiss
deine
Sorgen
Forget
about
your
heartache
Vergiss
deinen
Herzschmerz
Life
is
nothing
but
a
shadow
Das
Leben
ist
nichts
als
ein
Schatten
("Ooooh-weeee
man!")
("Ooooh-weeee
Mann!")
Forget
about
your
worries
Vergiss
deine
Bekümmernisse
Forget
about
the
bad
times
Vergiss
die
schlechten
Zeiten
Life
is
nothing
but
a
shadow.
Das
Leben
ist
nichts
als
ein
Schatten.
("Ooooh-weeee
man!")
.without
your
sunshine
("Ooooh-weeee
Mann!")
.ohne
deinen
Sonnenschein
[Father
Guido
Sarducci]
[Father
Guido
Sarducci]
Everybody's
been
wondering
where
you
been
Jeder
hat
sich
gefragt,
wo
du
warst
And,
now
that
we
know
what
happened
Und
jetzt,
da
wir
wissen,
was
passiert
ist
We're
all
wondering
where
you
are
Fragen
wir
uns
alle,
wo
du
bist
And
even
though
we
feel
bad
we
won't
be
seein
you
around
anymore
Und
obwohl
es
uns
leid
tut,
dass
wir
dich
nicht
mehr
sehen
werden
We
want
you
to
know
we
feel
better,
we
won't
have
to
worry
anymore
Möchten
wir,
dass
du
weißt,
dass
wir
uns
besser
fühlen,
wir
müssen
uns
keine
Sorgen
mehr
machen
There's
a
new
star,
in
the
night
sky
Da
ist
ein
neuer
Stern
am
Nachthimmel
Could
it
be
you,
making
me
so
high
Könntest
du
es
sein,
die
mich
so
high
macht
Shine
on,
shine
on,
shine
on,
shine
on
Leuchte
weiter,
leuchte
weiter,
leuchte
weiter,
leuchte
weiter
Shine
on
and
on
and
on
and
on
and
on.
Leuchte
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter.
If
I
could
see
you
again.
Wenn
ich
dich
wiedersehen
könnte.
If
I
could
just
see
you
again.
Wenn
ich
dich
nur
wiedersehen
könnte.
Forget
about
your
sorrows
Vergiss
deine
Sorgen
Forget
about
your
heartache
Vergiss
deinen
Herzschmerz
Life
is
nothing
but
a
shadow
Das
Leben
ist
nichts
als
ein
Schatten
("Ooooh-weeee
man!")
("Ooooh-weeee
Mann!")
Forget
about
your
worries
Vergiss
deine
Bekümmernisse
Forget
about
the
bad
times
Vergiss
die
schlechten
Zeiten
Life
is
nothing
but
a
shadow.
Das
Leben
ist
nichts
als
ein
Schatten.
("Ooooh-weeee
man!")
.without
your
sunshine
("Ooooh-weeee
Mann!")
.ohne
deinen
Sonnenschein
[Father
Guido
Sarducci]
[Father
Guido
Sarducci]
We
know
your
only
worry
now
is,
Wir
wissen,
dass
deine
einzige
Sorge
jetzt
ist,
You
worrying
about
us
worrying
about
you
Du
machst
dir
Sorgen,
dass
wir
uns
um
dich
sorgen
And
even
though
we
stopped
worrying,
Und
obwohl
wir
aufgehört
haben,
uns
Sorgen
zu
machen,
It
doesn't
we're
not
still
sad
Heißt
das
nicht,
dass
wir
nicht
immer
noch
traurig
sind
And
we're
happy
to
let
you
know
that,
we
always
will
be
Und
wir
freuen
uns,
dir
mitteilen
zu
können,
dass
wir
es
immer
sein
werden
[Sean
Lennon]
[Sean
Lennon]
I
used
to
think
time,
was
on
my
side
Ich
dachte
immer,
die
Zeit
wäre
auf
meiner
Seite
I
used
to
think
the
world,
could
be
so
kind
Ich
dachte
immer,
die
Welt
könnte
so
freundlich
sein
That
was
another
day.
Das
war
ein
anderer
Tag.
That
was
another
time.
Das
war
eine
andere
Zeit.
If
I
could
see
you
again.
Wenn
ich
dich
wiedersehen
könnte.
If
I
could
just
see
you
again.
Wenn
ich
dich
nur
wiedersehen
könnte.
Forget
about
your
sorrows
Vergiss
deine
Sorgen
Forget
about
your
heartache
Vergiss
deinen
Herzschmerz
Life
is
nothing
but
a
shadow
Das
Leben
ist
nichts
als
ein
Schatten
("Ooooh-weeee
man!")
("Ooooh-weeee
Mann!")
Forget
about
your
worries
Vergiss
deine
Bekümmernisse
Forget
about
the
bad
times
Vergiss
die
schlechten
Zeiten
Life
is
nothing
but
a
shadow.
Das
Leben
ist
nichts
als
ein
Schatten.
("Ooooh-weeee
man!")
.without
your
sunshine
("Ooooh-weeee
Mann!")
.ohne
deinen
Sonnenschein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel M Nakamura, Paul E Huston, Mark Nishita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.