Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go
to
the
mountain
if
you
must
Geh
zum
Berg,
wenn
du
musst
Go
to
the
burning
bush
Geh
zum
brennenden
Dornbusch
Happy
would
ease
your
troubled
mind
Glück
würde
deinen
unruhigen
Geist
beruhigen
How
do
the
fade
just
stay
behind?
Wie
können
die
Verblassenden
einfach
zurückbleiben?
I
know
you
better
than
you
think
I
do
Ich
kenne
dich
besser,
als
du
denkst
Don't
worry
babe.
this
is
why
i
fell
in
love
with
you
Keine
Sorge,
Liebling,
deshalb
habe
ich
mich
in
dich
verliebt
The
man
in
the
looking
glass
Der
Mann
im
Spiegel
Is
looking
back
at
you
at
last
Blickt
dich
endlich
an
You
can't
hide
from
the
truth
Du
kannst
dich
nicht
vor
der
Wahrheit
verstecken
Because
the
truth
is
all
there
is
Weil
die
Wahrheit
alles
ist,
was
es
gibt
You
can't
hide
from
the
truth
Du
kannst
dich
nicht
vor
der
Wahrheit
verstecken
Because
the
truth
is
all
there
is
Weil
die
Wahrheit
alles
ist,
was
es
gibt
You
can't
hide
from
the
truth
Du
kannst
dich
nicht
vor
der
Wahrheit
verstecken
Because
the
truth
is
all
there
is
Weil
die
Wahrheit
alles
ist,
was
es
gibt
You
can't
hide
Du
kannst
dich
nicht
verstecken
If
happy
times
are
too
few
and
far
between
Wenn
glückliche
Zeiten
zu
selten
und
weit
entfernt
sind
It's
a
pity
dear,
we
can't
erase
the
things
we've
seen
Es
ist
schade,
Liebling,
wir
können
die
Dinge,
die
wir
gesehen
haben,
nicht
auslöschen
So
disappear,
vanish
if
you
wish
Also
verschwinde,
löse
dich
auf,
wenn
du
willst
Just
go
before
you're
swallowed
up
by
bitterness
Geh
einfach,
bevor
du
von
Bitterkeit
verschluckt
wirst
And
the
truth
is
you
can't
hide
from
the
truth
Und
die
Wahrheit
ist,
du
kannst
dich
nicht
vor
der
Wahrheit
verstecken
And
the
truth
hurts
because
the
truth
is
all
there
is
Und
die
Wahrheit
schmerzt,
weil
die
Wahrheit
alles
ist,
was
es
gibt
I
realized
some
time
ago
that
I
would
have
to
let
you
go
Ich
habe
vor
einiger
Zeit
erkannt,
dass
ich
dich
gehen
lassen
muss
May
not
be
true
to
see
that
you
would
return
one
day
Es
ist
vielleicht
nicht
wahr,
dass
du
eines
Tages
zurückkehren
würdest
But
in
your
present
state
you
may
as
well
not
be
here
at
all
Aber
in
deinem
jetzigen
Zustand
könntest
du
genauso
gut
nicht
hier
sein
You
wear
a
thin
disguise,
it's
from
yourself
you
hide
Du
trägst
eine
dünne
Verkleidung,
vor
dir
selbst
versteckst
du
dich
Just
take
a
look
at
us,
we
are
heading
for
a
fall
Sieh
uns
nur
an,
wir
steuern
auf
einen
Fall
zu
Now
presiding
in
this
quarter,
hip-hop
Jetzt
präsidierend
in
diesem
Viertel,
Hip-Hop
Justice,
my
rap
forte
Justiz,
meine
Rap-Stärke
Judge,
jury,
bailing
for
prosecuting
D.A.
Richter,
Geschworene,
Kaution
für
den
verfolgenden
Staatsanwalt
Et
ceteras,
paraphas
Et
cetera,
Paraphas
My
modus
operende
Mein
Modus
Operandi
It's
carpe
diem
whether
the
fact
or
word
is
your
way
Es
ist
Carpe
Diem,
ob
die
Tatsache
oder
das
Wort
dein
Weg
ist
The
people
versus,
you
ain't
no
Sensei
Die
Leute
gegen
dich,
du
bist
kein
Sensei
Teaching
that
style
of
word-play
Der
diesen
Stil
des
Wortspiels
lehrt
We
got
the
words
they
Wir
haben
die
Worte,
die
sie
Regardless
of
what
your
friends
say
Unabhängig
davon,
was
deine
Freunde
sagen
They're
all
disable
Sie
sind
alle
unfähig
Striken
from
the
record
and
deemed
indimissable
Aus
der
Akte
gestrichen
und
als
unzulässig
erachtet
And
this
long
arm
of
the
law
grabs
a
mighter
Und
dieser
lange
Arm
des
Gesetzes
greift
einen
Mächtigen
Shoot
dope
lines
first
and
ask
questions
later
Schieße
erst
geile
Zeilen
und
stelle
später
Fragen
The
death
sentence
of
this
live
litagator
Das
Todesurteil
dieses
lebenden
Prozessführers
Close
the
case
tighter
than
the
jaws
of
a
'gator
Schließe
den
Fall
enger
als
die
Kiefer
eines
Alligators
Stenonographer,
that
study
law
again,
the
jargon
Stenograph,
der
erneut
Jura
studiert,
den
Jargon
Let
your
counselors
'a
barking,
in
hopes
of
a
plea
bargain
Lass
deine
Anwälte
bellen,
in
der
Hoffnung
auf
einen
Deal
But
when
you
read
back
verbatim
Aber
wenn
du
wörtlich
zurückliest
What
they're
saying
to
pursuade
them
Was
sie
sagen,
um
sie
zu
überzeugen
They
realize
exactly
how
i've
played
them
Erkennen
sie
genau,
wie
ich
sie
ausgespielt
habe
I
come
with
the
truth,
whole
truth
and
nothing
but
Ich
komme
mit
der
Wahrheit,
der
ganzen
Wahrheit
und
nichts
als
der
'Cause
the
truth
hurts
just
as
much
as
fuckin'
with
lies
will
Denn
die
Wahrheit
schmerzt
genauso
sehr,
wie
mit
Lügen
herumzuspielen
I
brew
skill
with
free
fills
from
now
until
Ich
braue
Fähigkeiten
mit
kostenlosen
Füllungen
von
jetzt
an
bis
Plagerizing
MC's
get
their
flows
distilled
Plagiierende
MCs
bekommen
ihre
Flows
destilliert
Baby
I
don't
die
without
you
by
my
side
Liebling,
ich
sterbe
nicht
ohne
dich
an
meiner
Seite
As
long
as
you
return
into
these
arms
that
burn
Solange
du
in
diese
Arme
zurückkehrst,
die
brennen
Baby
I
won't
die
just
take
a
look
inside
Liebling,
ich
werde
nicht
sterben,
sieh
nur
hinein
Into
these
eyes
that
burn,
come
to
these
arms
that
yearn
In
diese
Augen,
die
brennen,
komm
in
diese
Arme,
die
sich
sehnen
I
won't
die,
if
you
leave
me
high
Ich
werde
nicht
sterben,
wenn
du
mich
allein
lässt
I
won't
die
if
you're
not
by
my
side
Ich
werde
nicht
sterben,
wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
And
the
truth
hurts
because
the
truth
is
all
there
is
Und
die
Wahrheit
schmerzt,
weil
die
Wahrheit
alles
ist,
was
es
gibt
And
the
truth
hurts
because
the
truth
is
all
there
is
Und
die
Wahrheit
schmerzt,
weil
die
Wahrheit
alles
ist,
was
es
gibt
You
can't
hide
from
the
truth,
cause
the
truth
is
all
there
is
Du
kannst
dich
nicht
vor
der
Wahrheit
verstecken,
denn
die
Wahrheit
ist
alles,
was
es
gibt
You
can't
hide
from
the
truth,
cause
the
truth
is
all
there
is
Du
kannst
dich
nicht
vor
der
Wahrheit
verstecken,
denn
die
Wahrheit
ist
alles,
was
es
gibt
You
can't
hide
from
the
truth,
cause
the
truth
is
all
there
is
Du
kannst
dich
nicht
vor
der
Wahrheit
verstecken,
denn
die
Wahrheit
ist
alles,
was
es
gibt
You
can't
hide
from
the
truth,
cause
the
truth
is
all
there
is
Du
kannst
dich
nicht
vor
der
Wahrheit
verstecken,
denn
die
Wahrheit
ist
alles,
was
es
gibt
You
can't
hide
from
the
truth,
cause
the
truth
is
all
there
is
Du
kannst
dich
nicht
vor
der
Wahrheit
verstecken,
denn
die
Wahrheit
ist
alles,
was
es
gibt
You
can't
hide
from
the
truth,
cause
the
truth
is
all
there
is
Du
kannst
dich
nicht
vor
der
Wahrheit
verstecken,
denn
die
Wahrheit
ist
alles,
was
es
gibt
You
can't
hide
from
the
truth
Du
kannst
dich
nicht
vor
der
Wahrheit
verstecken
Because
the
truth
is
all
there
is
Weil
die
Wahrheit
alles
ist,
was
es
gibt
You
can't
hide
from
the
truth.
Du
kannst
dich
nicht
vor
der
Wahrheit
verstecken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel M Nakamura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.