Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
keep
throwing
your
dishes
Du
wirfst
weiter
mit
dem
Geschirr
Funny
how
we
make
this
last
Komisch,
wie
wir
das
so
lange
durchhalten
You
think
we
would've
learned
our
lesson
Man
sollte
meinen,
wir
hätten
unsere
Lektion
gelernt
Running
over
broken
glass
Während
wir
über
Glasscherben
laufen
Maybe
you're
a
little
too
lonely
Vielleicht
bist
du
ein
wenig
zu
einsam
Maybe
I'm
a
little
too
late
Vielleicht
bin
ich
ein
wenig
zu
spät
It's
raining
in
the
heart
of
our
city
Es
regnet
im
Herzen
unserer
Stadt
We
could
let
it
wash
away
Wir
könnten
es
wegspülen
lassen
All
the
fights
we
should
have
never
fought
All
die
Kämpfe,
die
wir
nie
hätten
kämpfen
sollen
All
the
times
we
thought
we
called
it
off
All
die
Male,
als
wir
dachten,
wir
hätten
Schluss
gemacht
All
the
nights
we
lost
All
die
Nächte,
die
wir
verloren
haben
Nobody's
fault,
nobody's
fault
Niemandes
Schuld,
niemandes
Schuld
All
the
pain
we
caused
we're
better
off
All
den
Schmerz,
den
wir
verursacht
haben,
uns
geht
es
besser
damit
They
can't
hold
us
down
we're
strong
enough
Sie
können
uns
nicht
unterkriegen,
wir
sind
stark
genug
If
it's
foolish
love
that
we're
both
guilty
of
Wenn
es
törichte
Liebe
ist,
derer
wir
uns
beide
schuldig
machen
Then
call
me
a
fool,
call
me
the
fool
Dann
nenn
mich
einen
Narren,
nenn
mich
den
Narren
Call
it
what
you
want
a
confession
Nenn
es,
wie
du
willst,
ein
Geständnis
Love
me
like
you're
out
of
control
Liebe
mich,
als
wärst
du
außer
Kontrolle
I
spent
every
last
cent
of
my
savings
Ich
habe
jeden
letzten
Cent
meiner
Ersparnisse
ausgegeben
Anything
to
get
you
back
home
Alles,
um
dich
wieder
nach
Hause
zu
bekommen
All
the
fights
we
should
have
never
fought
All
die
Kämpfe,
die
wir
nie
hätten
kämpfen
sollen
All
the
times
we
thought
we
called
it
off
All
die
Male,
als
wir
dachten,
wir
hätten
Schluss
gemacht
All
the
nights
we
lost
All
die
Nächte,
die
wir
verloren
haben
Nobody's
fault,
nobody's
fault
Niemandes
Schuld,
niemandes
Schuld
All
the
pain
we
caused
we're
better
off
All
den
Schmerz,
den
wir
verursacht
haben,
uns
geht
es
besser
damit
They
can't
hold
us
down
we're
strong
enough
Sie
können
uns
nicht
unterkriegen,
wir
sind
stark
genug
If
it's
foolish
love
that
we're
both
guilty
of
Wenn
es
törichte
Liebe
ist,
derer
wir
uns
beide
schuldig
machen
Then
call
me
a
fool,
call
me
the
fool
Dann
nenn
mich
einen
Narren,
nenn
mich
den
Narren
Then
call
me
a
fool,
call
me
the
fool
Dann
nenn
mich
einen
Narren,
nenn
mich
den
Narren
Then
call
me
a
fool,
call
me
the
fool
Dann
nenn
mich
einen
Narren,
nenn
mich
den
Narren
Then
call
me
a
fool,
call
me
the
fool
Dann
nenn
mich
einen
Narren,
nenn
mich
den
Narren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Thomas Omelio, Timothy Noyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.