Текст и перевод песни Hang BingBoong - Lối Vắng
Anh
đưa
em
xoay
lưng
trên
ghế
đó
I
turned
you
around
on
that
chair,
Ngắm
em
tay
vuốt
ve
nhẹ
nhàng
Watching
you,
gently
stroking
your
hand,
Mang
trái
tim
dịu
dàng
With
a
gentle
heart,
Anh
luôn
xa
tầm
với
I'm
always
out
of
reach.
Anh
không
riêng
gì
với,
riêng
với
em
I
don't
belong
solely
to
you,
only
to
you,
Ở
lại
được
không
bao
lâu
hết
rồi
I
can't
stay
long
before
it's
over.
Chợt
cuốn
mất
theo
bao
đêm
Suddenly
lost
through
many
nights,
Nhưng
nay
em
yêu
anh,
con
tim
em
không
âu
lo
được
đâu
But
now
I
love
you,
my
heart
can't
worry
anymore.
Em
yếu
mềm,
luôn
đi
bên
anh
để
giờ
nhìn
xem,
nhìn
em
hôm
nay
em
có
gì
I'm
fragile,
always
by
your
side
so
you
can
see,
look
at
me
today,
what
do
I
have?
Vô
tư
khi
trong
tay
với
người
Carefree
when
holding
hands
with
someone,
Vô
tư
khi
trong
tay
với
người
khác
Carefree
when
holding
hands
with
someone
else.
Nhưng
dường
như
ánh
mắt
ai
thầm
tiếc
But
it
seems
someone's
eyes
secretly
regret,
Về
anh
em
nghĩ
không
cần
thiết
You
think
it's
unnecessary
to
think
about
me.
Với
anh
em
không
còn
được
biết
You
don't
need
to
know
about
me
anymore,
Giờ
còn
mỗi
riêng
Now
only
loneliness
remains.
Sao
thời
gian
ai
cũng
như
vậy
đấy
Why
is
time
the
same
for
everyone?
Chẳng
những
tô
vẽ
như
mình
nghĩ
It's
not
just
painted
as
we
thought
it
would
be,
Và
em
sẽ
cho
riêng
em,
chọn
riêng
cho
em
một
lối
vắng
về
thôi
And
I
will
choose
for
myself,
choose
for
myself
an
empty
path
to
return
to.
Lối
vắng
về
thôi
An
empty
path
to
return
to.
Chọn
riêng
cho
em
một
lối
vắng
Choose
for
myself
an
empty
path,
Lối
vắng
về
thôi
An
empty
path
to
return
to.
(Chọn
riêng
cho
em
một
lối
vắng)
(Choose
for
myself
an
empty
path)
Lối
vắng
mình
em
bước,
chuyện
tình
này
đâu
ai
biết
trước
An
empty
path
I
walk
alone,
no
one
knows
this
love
story
beforehand,
Chuyện
gì
sẽ
xảy
ra,
anh
không
còn
thời
gian
dành
riêng
cho
đôi
ta
What
will
happen,
you
no
longer
have
time
for
us,
Em
có
nhớ
rằng
anh
luôn
nói
Babe
Over
Everything
Do
you
remember
I
always
said
Babe
Over
Everything,
Nhưng
mà
anh
xin
lỗi,
cho
anh
sửa
lại
Babe
Aint
Nothing
But
I'm
sorry,
let
me
correct
it
Babe
Aint
Nothing.
Sao
em
khóc,
đừng
có
khóc
vì
anh
tên
B.A.D
Why
are
you
crying,
don't
cry
because
my
name
is
B.A.D,
Lâu
lâu
anh
quên
mất
cả
em
thậm
chí
quên
cả
tên
anh
là
A.T.B
Sometimes
I
forget
about
you,
even
my
name
is
A.T.B.
Em
biết
vì
sao
anh
như
vậy,
bởi
vì
anh
mất
sự
tin
cậy
You
know
why
I
am
like
this,
because
I
lost
trust,
Đã
qua
những
ngày
khi
sự
lừa
dối
của
em
anh
chưa
thấy
The
days
when
I
didn't
see
your
deception
are
gone.
Lối
vắng
mình
em
và
anh
sẽ
không
còn
nắm
tay
em
như
xưa
An
empty
path,
you
and
I
will
no
longer
hold
hands
like
before.
Tình
yêu
mập
mờ
này
anh
không
còn
theo
đuổi
nữa
em
hiểu
chưa
This
blurry
love,
I
will
no
longer
pursue,
you
don't
understand.
Xin
em
đừng
rơi
lệ
vì
anh
bởi
anh
không
thể
lo
cho
tương
lai
em
đâu
Please
don't
shed
tears
for
me
because
I
can't
take
care
of
your
future.
Nhưng
thứ
anh
biết
có
thể
làm
cho
em
But
the
only
thing
I
know
how
to
do
for
you
Chắc
chỉ
khiến
cho
lòng
em
thêm
đau
Will
probably
only
make
your
heart
ache
even
more.
Anh
đưa
em
xoay
lưng
trên
ghế
đó
I
turned
you
around
on
that
chair,
Ngắm
em
tay
vuốt
ve
nhẹ
nhàng
Watching
you,
gently
stroking
your
hand,
Mang
trái
tim
dịu
dàng
With
a
gentle
heart,
Anh
luôn
xa
tầm
với
I'm
always
out
of
reach.
Anh
không
riêng
gì
với,
riêng
với
em
I
don't
belong
solely
to
you,
only
to
you,
Ở
lại
được
không
bao
lâu
hết
rồi
I
can't
stay
long
before
it's
over.
Chợt
cuốn
mất
theo
bao
đêm
Suddenly
lost
through
many
nights,
Nhưng
nay
em
yêu
anh,
con
tim
em
không
âu
lo
được
đâu
But
now
I
love
you,
my
heart
can't
worry
anymore.
Em
yếu
mềm,
luôn
đi
bên
anh
để
giờ
nhìn
xem,
nhìn
em
hôm
nay
em
có
gì
I'm
fragile,
always
by
your
side
so
you
can
see,
look
at
me
today,
what
do
I
have?
Vô
tư
khi
trong
tay
với
người
Carefree
when
holding
hands
with
someone,
Vô
tư
khi
trong
tay
với
người
khác
Carefree
when
holding
hands
with
someone
else.
Nhưng
dường
như
ánh
mắt
ai
thầm
tiếc
But
it
seems
someone's
eyes
secretly
regret,
Về
anh
em
nghĩ
không
cần
thiết
You
think
it's
unnecessary
to
think
about
me.
Với
anh
em
không
còn
được
biết
You
don't
need
to
know
about
me
anymore,
Giờ
còn
mỗi
riêng
Now
only
loneliness
remains.
Sao
thời
gian
ai
cũng
như
vậy
đấy
Why
is
time
the
same
for
everyone?
Chẳng
những
tô
vẽ
như
mình
nghĩ
It's
not
just
painted
as
we
thought
it
would
be,
Và
em
sẽ
cho
riêng
em,
chọn
riêng
cho
em
một
lối
vắng
về
thôi
And
I
will
choose
for
myself,
choose
for
myself
an
empty
path
to
return
to.
Nhưng
dường
như
ánh
mắt
ai
thầm
tiếc
But
it
seems
someone's
eyes
secretly
regret,
Về
anh
em
nghĩ
không
cần
thiết
You
think
it's
unnecessary
to
think
about
me.
Với
anh
em
không
còn
được
biết
You
don't
need
to
know
about
me
anymore,
Giờ
còn
mỗi
riêng
Now
only
loneliness
remains.
Sao
thời
gian
ai
cũng
như
vậy
đấy
Why
is
time
the
same
for
everyone?
Chẳng
những
tô
vẽ
như
mình
nghĩ
It's
not
just
painted
as
we
thought
it
would
be,
Và
em
sẽ
cho
riêng
em,
chọn
riêng
cho
em
một
lối
vắng
về
thôi
And
I
will
choose
for
myself,
choose
for
myself
an
empty
path
to
return
to.
Những
bước
chân
phôi
phai
và
ngước
mắt
theo
trông
ai
Faded
footsteps
and
eyes
looking
up,
waiting
for
someone,
Đếm
riêng
mình
em,
riêng
mình
em
Counting
only
me,
only
me,
Những
bước
chân
phôi
phai
và
ngước
mắt
theo
trông
ai
Faded
footsteps
and
eyes
looking
up,
waiting
for
someone,
Đếm
riêng
mình
em,
riêng
mình
em
Counting
only
me,
only
me,
Nhưng
dường
như
ánh
mắt
ai
thầm
tiếc
But
it
seems
someone's
eyes
secretly
regret,
Về
anh
em
nghĩ
không
cần
thiết
You
think
it's
unnecessary
to
think
about
me.
Với
anh
em
không
còn
được
biết
You
don't
need
to
know
about
me
anymore,
Giờ
còn
mỗi
riêng
Now
only
loneliness
remains.
Sao
thời
gian
ai
cũng
như
vậy
đấy
Why
is
time
the
same
for
everyone?
Chẳng
những
tô
vẽ
như
mình
nghĩ
It's
not
just
painted
as
we
thought
it
would
be,
Và
em
sẽ
cho
riêng
em,
chọn
riêng
cho
em
một
lối
vắng
về
thôi
And
I
will
choose
for
myself,
choose
for
myself
an
empty
path
to
return
to.
Chọn
riêng
cho
em
một
lối
vắng
Choose
for
myself
an
empty
path,
Lối
vắng
về
thôi
An
empty
path
to
return
to,
Chọn
riêng
cho
em
một
lối
vắng
Choose
for
myself
an
empty
path.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trankien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.