Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Darkest Hour
In Deiner dunkelsten Stunde
In
your
darkest
hour,
did
you
see
Me?
Hast
du
Mich
in
deiner
dunkelsten
Stunde
gesehen?
In
your
deepest
sorrow,
did
you
feel
My
comfort?
Hast
du
in
deinem
tiefsten
Kummer
Meinen
Trost
gespürt?
In
your
loneliness,
did
you
take
My
outstretched
Hand?
Hast
du
in
deiner
Einsamkeit
Meine
ausgestreckte
Hand
ergriffen?
Your
darkness
is
Mine
too,
and
your
sorrows
I
do
share,
Deine
Dunkelheit
ist
auch
Meine,
und
deine
Sorgen
teile
Ich,
In
your
brokenness,
My
child,
I
am
there.
In
deiner
Zerbrochenheit,
Mein
Kind,
bin
Ich
da.
In
your
time
of
pain,
I
embraced
you,
In
deiner
Zeit
des
Schmerzes
habe
Ich
dich
umarmt,
Soothed
your
wounded
spirit,
whispered
words
of
courage,
deinen
verwundeten
Geist
beruhigt,
dir
Worte
des
Mutes
zugeflüstert,
Led
you
by
the
hand
when
you
knew
not
where
to
go.
dich
an
der
Hand
geführt,
als
du
nicht
wusstest,
wohin
du
gehen
sollst.
For
your
darkness
is
Mine
too,
and
your
sorrows
I
do
share,
Denn
deine
Dunkelheit
ist
auch
Meine,
und
deine
Sorgen
teile
Ich,
In
your
brokenness,
My
child,
I
am
there.
In
deiner
Zerbrochenheit,
Mein
Kind,
bin
Ich
da.
And
My
Hand
shall
never
leave
you.
You
are
Mine,
My
child.
Und
Meine
Hand
wird
dich
nie
verlassen.
Du
bist
Mein,
Mein
Kind.
Cast
your
load
upon
Me
and
rest
your
weary
heart.
Wirf
deine
Last
auf
Mich
und
lass
dein
müdes
Herz
ruhen.
As
is
now
and
will
always
be:
I
am
there.
Wie
es
jetzt
ist
und
immer
sein
wird:
Ich
bin
da.
And
My
Light
shall
never
fail
you.
You
are
Mine,
My
child.
Und
Mein
Licht
wird
dich
nie
im
Stich
lassen.
Du
bist
Mein,
Mein
Kind.
I
bring
you
a
new
day
to
renew
your
life
and
hope.
Ich
bringe
dir
einen
neuen
Tag,
um
dein
Leben
und
deine
Hoffnung
zu
erneuern.
May
you
always
remember,
My
child,
I
am
there,
Mögest
du
dich
immer
daran
erinnern,
Mein
Kind,
Ich
bin
da,
That
in
your
darkest
hour,
you
will
see
Me.
dass
du
Mich
in
deiner
dunkelsten
Stunde
sehen
wirst.
In
your
deepest
sorrow,
you
will
feel
My
comfort.
In
deinem
tiefsten
Kummer
wirst
du
Meinen
Trost
spüren.
In
your
loneliness,
you
will
take
My
outstretched
Hand.
In
deiner
Einsamkeit
wirst
du
Meine
ausgestreckte
Hand
ergreifen.
For
your
darkness
is
Mine
too,
and
your
sorrows
I
do
share,
Denn
deine
Dunkelheit
ist
auch
Meine,
und
deine
Sorgen
teile
Ich,
My
child,
I
am
ever
there.
Mein
Kind,
Ich
bin
immer
da.
When
again
that
hour
comes,
When
again
the
night
sets
in,
Wenn
diese
Stunde
wiederkommt,
wenn
die
Nacht
wieder
hereinbricht,
I
am
ever
there,
My
child,
and
the
dawn
again
I'll
bring!
bin
Ich
immer
da,
Mein
Kind,
und
Ich
werde
die
Morgendämmerung
wiederbringen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo (nm) Tirolsj, Mark (nm) Lopez
Альбом
Hangad
дата релиза
21-08-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.