Hangad - In Your Darkest Hour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hangad - In Your Darkest Hour




In Your Darkest Hour
В твой самый темный час
In your darkest hour, did you see Me?
В твой самый темный час, видела ли ты Меня?
In your deepest sorrow, did you feel My comfort?
В твоей глубочайшей печали, чувствовала ли ты Мой утешение?
In your loneliness, did you take My outstretched Hand?
В своем одиночестве, взяла ли ты Мою протянутую руку?
Your darkness is Mine too, and your sorrows I do share,
Твоя тьма это и Моя тьма, и твои печали Я разделяю,
In your brokenness, My child, I am there.
В твоей сломленности, дитя Мое, Я рядом.
In your time of pain, I embraced you,
В твое время боли, Я обнимал тебя,
Soothed your wounded spirit, whispered words of courage,
Успокаивал твой израненный дух, шептал слова ободрения,
Led you by the hand when you knew not where to go.
Вел тебя за руку, когда ты не знала, куда идти.
For your darkness is Mine too, and your sorrows I do share,
Ибо твоя тьма это и Моя тьма, и твои печали Я разделяю,
In your brokenness, My child, I am there.
В твоей сломленности, дитя Мое, Я рядом.
And My Hand shall never leave you. You are Mine, My child.
И Моя рука никогда не покинет тебя. Ты Моя, дитя Мое.
Cast your load upon Me and rest your weary heart.
Возложи свою ношу на Меня и успокой свое усталое сердце.
As is now and will always be: I am there.
Как сейчас, так и всегда будет: Я рядом.
And My Light shall never fail you. You are Mine, My child.
И Мой свет никогда не оставит тебя. Ты Моя, дитя Мое.
I bring you a new day to renew your life and hope.
Я несу тебе новый день, чтобы обновить твою жизнь и надежду.
May you always remember, My child, I am there,
Пусть ты всегда помнишь, дитя Мое, Я рядом,
That in your darkest hour, you will see Me.
Что в твой самый темный час, ты увидишь Меня.
In your deepest sorrow, you will feel My comfort.
В твоей глубочайшей печали, ты почувствуешь Мой утешение.
In your loneliness, you will take My outstretched Hand.
В своем одиночестве, ты возьмешь Мою протянутую руку.
For your darkness is Mine too, and your sorrows I do share,
Ибо твоя тьма это и Моя тьма, и твои печали Я разделяю,
My child, I am ever there.
Дитя Мое, Я всегда рядом.
When again that hour comes, When again the night sets in,
Когда снова настанет тот час, Когда снова опустится ночь,
I am ever there, My child, and the dawn again I'll bring!
Я всегда рядом, дитя Мое, и снова принесу рассвет!





Авторы: Paulo (nm) Tirolsj, Mark (nm) Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.