Hanging Garden - Neither Moth nor Rust - перевод текста песни на немецкий

Neither Moth nor Rust - Hanging Gardenперевод на немецкий




Neither Moth nor Rust
Weder Motte noch Rost
Tired we listen to the storm, you and I
Müde lauschen wir dem Sturm, du und ich
The howling wind and the beating rain
Dem heulenden Wind und dem peitschenden Regen
What does it mean to live
Was bedeutet es zu leben
What does it take to linger here
Was braucht es, um hier zu verweilen
Existence for its own sake
Existenz um ihrer selbst willen
Yet here we remain
Doch hier verbleiben wir
Tired we listen to the storm, you and I
Müde lauschen wir dem Sturm, du und ich
The howling wind and the beating rain
Dem heulenden Wind und dem peitschenden Regen
Yet the thing we dread in the end is the absence
Doch das, was wir am Ende fürchten, ist die Abwesenheit
The absence of sound that follows
Die Abwesenheit des Klangs, die folgt
How do we depart from here
Wie scheiden wir von hier
When every withering nerve
Wenn jeder welkende Nerv
Demands us to wage this battle
Von uns verlangt, diesen Kampf zu führen
While still able to bleed
Solange wir noch bluten können
Oh where we used to be
Oh, wo wir einst waren
The empty stares of distant stars
Die leeren Blicke ferner Sterne
Witness us
Sehen uns
Oh the absence of sound
Oh, die Abwesenheit des Klangs
Which follows
Die folgt
Witness us
Sehen uns
Tired we listen to the storm, you and I
Müde lauschen wir dem Sturm, du und ich
The howling wind and the beating rain
Dem heulenden Wind und dem peitschenden Regen
Yet the thing we dread in the end
Doch das, was wir am Ende fürchten
Tired we listen to the storm, you and I
Müde lauschen wir dem Sturm, du und ich
The howling wind and the beating rain
Dem heulenden Wind und dem peitschenden Regen
Yet the thing we dread in the end is the absence
Doch das, was wir am Ende fürchten, ist die Abwesenheit





Авторы: Jussi Hämäläinen, Jussi Kirves, Mikko Kolari, Nino Hynninen, Riikka Hatakka, Sami Forssten, Toni Hatakka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.