Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Music Dies
Wenn die Musik stirbt
Through
the
frozen
pane
Durch
die
gefrorene
Scheibe
I
see
the
summer
still
Sehe
ich
den
Sommer
noch
I
feel
the
warm,
caressing
rain
Ich
fühle
den
warmen,
schmeichelnden
Regen
I
hear
the
wind
on
the
hills
Ich
höre
den
Wind
auf
den
Hügeln
Through
the
August
nights
Durch
die
Augustnächte
The
feel
of
the
warmth
of
another
Das
Gefühl
deiner
Wärme
Searing
harmony
within
Brennende
Harmonie
im
Innern
Oh
never
again
Oh
niemals
wieder
Will
you
share
this
dance
with
me
Wirst
du
diesen
Tanz
mit
mir
teilen
With
this
dance
all
music
dies
Mit
diesem
Tanz
stirbt
alle
Musik
Here
is
where
our
voices
cease
Hier
ist,
wo
unsere
Stimmen
verstummen
This
is
where
our
ways
will
part
Hier
ist,
wo
sich
unsere
Wege
trennen
This
fleeting
memory
Diese
flüchtige
Erinnerung
Grains
of
sand
through
my
hands
Sandkörner
durch
meine
Hände
It
runs,
like
we
did
once
Es
rinnt,
wie
wir
es
einst
taten
Oh
dearest
one
Oh
Liebste
Will
you
share
this
dance
with
me
Wirst
du
diesen
Tanz
mit
mir
teilen
With
this
dance
all
music
dies
Mit
diesem
Tanz
stirbt
alle
Musik
Here
is
where
our
voices
cease
Hier
ist,
wo
unsere
Stimmen
verstummen
Here
I
bury
my
wretched
heart
Hier
begrabe
ich
mein
elendes
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jussi Hämäläinen, Riikka Hatakka, Toni Hatakka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.