Hanhae - Flashback - перевод текста песни на немецкий

Flashback - Hanhaeперевод на немецкий




Flashback
Rückblende
말했잖아 스무 살의 겨울
Ich sagte dir doch, der Winter mit zwanzig,
서울역의 공기
die Luft am Bahnhof Seoul,
I remember
Ich erinnere mich.
버벌진트부터 다이나믹듀오가
Von Verbal Jint bis Dynamic Duo,
꿈에 날개를 달아
sie verliehen meinen Träumen Flügel.
뭔갈 꿈틀거리게 했던
Etwas, das mich innerlich bewegte,
그때는 그들이
damals hätte ich nicht gedacht, dass sie
콘서트에 오게 줄은
zu meinem Konzert kommen würden,
트랙에 목소리를
dass unsere Stimmen sich
같이 섞게 줄은
in einem Track vermischen würden.
별일이야 별일 아무튼 각설하고
Was für ein Ereignis, was für ein Ereignis, aber lassen wir das
다시 그때로 돌아가 보자고
und kehren wir zu jener Zeit zurück.
배부른 뭔지 모를 때가 있었지
Es gab eine Zeit, da wusste ich nicht recht, was Sattsein bedeutet.
친구의 눈칫밥에 다른 배가 불렀지
Durch das Essen auf Kosten eines Freundes wurde ein anderer Hunger gestillt.
얹혀사는 것도 잠시
Das Leben bei anderen war auch nur vorübergehend.
맞아 우린 스물한
Stimmt, wir waren einundzwanzig.
같이 사는 친구를 나라가 불렀지
Den Freund, mit dem ich zusammenlebte, rief das Land.
그때는 내가 서른 살에
Damals hätte ich nicht gedacht, dass ich mit dreißig
군대 가게 줄은
zum Militär gehen würde,
끼니 맛있는
dass ich zu jeder Mahlzeit
찾아다니게 줄은
nach etwas Leckerem suchen würde.
오래 살고 볼일 얘기 뒤로하고
Man muss lange leben, um viel zu erleben. Die lange Geschichte lassen wir hinter uns.
이사했던 반지하서 문득
Plötzlich in der Halbkellerwohnung, in die ich umgezogen war,
스물셋에 들은 생각 하나
kam mir mit dreiundzwanzig ein Gedanke.
여름에는 반지하는
Im Sommer werde ich definitiv
절대로 살지 않아
nicht in einer Halbkellerwohnung leben.
아끼던 곰팡이
Meine wertvollen Kleider, ich wollte nicht,
슬어버리고 싶지 않아
dass sie verschimmeln.
내가 바라는
Was ich mir wünsche, ist
그저 매일 물먹는 하마
einfach jeden Tag ein wasserfressendes Nilpferd (Luftentfeuchter),
갈아 끼우지 않아도 되는
das man nicht wechseln muss,
안락함을 바라
ich sehne mich nach Behaglichkeit.
그래서 갔던 고시원
Deshalb ging ich ins Goshiwon,
창문 하나 없는 1평짜리 도피처
ein 1-Pyeong-Refugium ohne ein einziges Fenster.
그땐 해가 많이 드는 집에
Damals hätte ich nicht gedacht, dass ich in einem Haus mit viel Sonne
살게 줄은
leben würde,
한해 글자가 사랑받게 줄은
dass die zwei Buchstaben Hanhae so viel Liebe erfahren würden.
Flashback
Rückblende.
Finally feel like I can see the light
Endlich fühlt es sich an, als könnte ich das Licht sehen.
Get a flashback
Bekomme eine Rückblende.
그때가 보여
Ich sehe jene Zeit genau vor mir.
잘해왔고 어때
Ich habe es gut gemacht, und du, wie geht es dir?
이런 보면 기분이 어때
Wie fühlst du dich, wenn du mich so siehst?
억을 벌어 몇억을 벌어
Der verdient Hunderttausende, der verdient Millionen.
됐어 너무 지겨워 그건 나도 벌어
Genug, das ist so langweilig, das verdiene ich auch.
비교 그냥 나를 향해 박수
Ich vergleiche nicht, ich applaudiere mir einfach selbst.
Flashback
Rückblende.
스물다섯 살에 앨범을 냈어
Mit fünfundzwanzig habe ich ein Album veröffentlicht.
케이블 채널 하고
Ein paar Kabelsender und
찾아주는 없으니
weil mich sonst niemand wollte,
공짜로 쓰며 공연했지
trat ich umsonst auf und gab Geld aus.
홍대 라이브 클럽데이
Hongdae Live Club Day,
밴드 사이에 껴서 했던
eingeklemmt zwischen Bands,
한시간짜리 공연은
eine einstündige Show,
많이 쳐줘봤자 서른
zu der höchstens dreißig Leute kamen.
정도가 왔었네 친구들 거르면
Wenn man die Freunde abrechnet,
그것도 그땐 내가 만에
waren es nicht einmal so viele. Damals hätte ich nicht gedacht, dass ich in zehn Sekunden
공연 매진시킬 있게 줄은
eine Show ausverkaufen könnte.
만에 멘붕 와서
Der Zehn-Sekunden-Blackout
절었던 쇼미더머니와
bei Show Me The Money und
덕에 착한 사람으로 얻은 인기가
die dadurch gewonnene Popularität als netter Kerl
나의 삶을 혼란스럽게
brachten mein Leben durcheinander.
암것도 아닌 괴롭게
Nichtigkeiten quälten mich.
그땐 인기가 인기도 아닌
Damals hätte ich nicht gedacht, dass diese Popularität
알게 줄은
gar keine richtige Popularität war,
TV쇼에 나가게 줄은
dass ich noch einmal bei dieser TV-Show auftreten würde.
그래도 Top 6 다듀 만났지
Trotzdem, Top 6, ich traf Dynamic Duo.
도돌이표 나의 콘서트에 왔지
Wiederholungszeichen, sie kamen zu meinem Konzert.
시간은 흘러가기 마련
Die Zeit vergeht unweigerlich.
되감기 버튼이 없다면
Wenn es keine Rückspultaste gibt,
각자의 속도가 있기 마련
hat jeder seine eigene Geschwindigkeit.
남과 나를 비교할 수가 없다고
Man kann sich nicht mit anderen vergleichen.
꾸준히 인생을 살아갈 거야
Ich werde mein Leben konsequent weiterleben,
행복은 덤으로
Glück als Bonus.
더불어 훈수 두는
Und von euch, die mir Ratschläge geben,
너네한텐 받아 돈으로
nehme ich Geld.
나는 만족해 어때
Ich bin zufrieden, und du, wie geht es dir?
이런 보면 Flashback
Wenn du mich so siehst, Rückblende.
Finally feel like I can see the light
Endlich fühlt es sich an, als könnte ich das Licht sehen.
Get a flashback
Bekomme eine Rückblende.
그때가 보여
Ich sehe jene Zeit genau vor mir.
잘해왔고 어때
Ich habe es gut gemacht, und du, wie geht es dir?
이런 보면 기분이 어때
Wie fühlst du dich, wenn du mich so siehst?
억을 벌어 몇억을 벌어
Der verdient Hunderttausende, der verdient Millionen.
됐어 너무 지겨워 그건 나도 벌어
Genug, das ist so langweilig, das verdiene ich auch.
비교 그냥 나를 향해 박수
Ich vergleiche nicht, ich applaudiere mir einfach selbst.
Flashback
Rückblende.





Авторы: Han Hae Jung, Ioah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.