Текст и перевод песни Hania Stach - Bez Ciebie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znam
na
pamięć
twoje
słowa
wymyślone,
udawane
- dla
mnie
I
know
by
heart
your
words
invented,
feigned
- for
me
Dobrze
wiem
co
powiesz
mi
znam
te
kłamstwa,
znam
je
tak
dokładnie
I
know
well
what
you’re
going
to
tell
me,
I
know
these
lies,
I
know
them
so
exactly
Nie
mów
więcej
nic,
zamknij
tylko
drzwi!
Say
no
more,
just
close
the
door!
Chce
zapomnieć,
że
w
ogóle
byłeś
kiedyś
Ty
I
want
to
forget,
that
you
ever
existed
Bez
Ciebie
mogę
już
uczyć
się,
jak
żyć
Without
you,
I
can
already
learn
how
to
live
Nie
muszę
prawdy
kryć,co
mam.Wystarczy
mi,nie
chce
nic
I
don't
have
to
hide
the
truth,
what
I
have.
It’s
enough,
I
don’t
want
anything
Bez
Ciebie
mogę
już
uczyć
się,
jak
żyć
Without
you,
I
can
already
learn
how
to
live
Sobą
chce
znów
być
I
want
to
be
myself
again
Nie
wmawiaj
więcej
mi,
że
sama
już
nie
znaczę
nic
Don’t
tell
me
anymore,
that
I
am
insignificant
on
my
own.
Nie
pozwolę,
abyś
był
tu
- w
moich
myślach,
w
mojej
głowie
więcej
I
won’t
let
you
be
here
– in
my
thoughts,
in
my
head,
anymore
Pakuj
rzeczy,
odejdź
jeszcze
dziś
i
zabieraj
swoje
szczęście
Pack
your
things,
leave
today
and
take
your
happiness
with
you
Nie
mów
więcej
nic,
zamknij
tylko
drzwi
Say
no
more,
just
close
the
door
Chcę
zapomnieć,
że
w
ogóle
byleś
kiedyś
Ty
I
want
to
forget,
that
you
ever
existed
Bez
Ciebie
mogę
już
uczyć
się,
jak
żyć
Without
you,
I
can
already
learn
how
to
live
Nie
muszę
prawdy
kryć,co
mam.Wystarczy
mi,nie
chce
nic
I
don't
have
to
hide
the
truth,
what
I
have.
It’s
enough,
I
don’t
want
anything
Bez
Ciebie
mogę
już
uczyć
się,
jak
żyć
Without
you,
I
can
already
learn
how
to
live
Sobą
chce
znów
być
I
want
to
be
myself
again
Nie
wmawiaj
więcej
mi,
ze
sama
już
nie
znaczę
nic
Don’t
tell
me
anymore,
that
I
am
insignificant
on
my
own.
Uwolniłam
się
już
z
objęć
i
chłodu
Twych
rąk
I
have
already
freed
from
the
embrace
and
coldness
of
your
hands
Sił
wystarczy
mi,
aby
teraz
dalej
żyć
I
will
have
enough
strength,
to
live
on
now
Znów
przed
siebie
iść
To
go
forward
again
Bez
Ciebie
mogę
już
uczyć
się,
jak
żyć
Without
you,
I
can
already
learn
how
to
live
Nie
muszę
prawdy
kryć,co
mam.Wystarczy
mi,nie
chce
nic
I
don't
have
to
hide
the
truth,
what
I
have.
It’s
enough,
I
don’t
want
anything
Bez
Ciebie
mogę
już
uczyć
się,
jak
żyć
Without
you,
I
can
already
learn
how
to
live
Sobą
chce
znów
być
I
want
to
be
myself
again
Nie
wmawiaj
więcej
mi,
ze
sama,
sama
nie
znaczę
nic
Don’t
tell
me
anymore,
that
I
am
insignificant
on
my
own.
Bez
Ciebie
mogę
już
uczyć
się,
jak
żyć
Without
you,
I
can
already
learn
how
to
live
Nie
muszę
prawdy
kryć,co
mam.Wystarczy
mi,nie
chce
nic,
nie
chce
nic
I
don't
have
to
hide
the
truth,
what
I
have.
It’s
enough,
I
don’t
want
anything,
I
don’t
want
anything
Bez
Ciebie
mogę
już
uczyć
się,
jak
żyć
Without
you,
I
can
already
learn
how
to
live
Sobą
chce
znów
być
I
want
to
be
myself
again
Nie
wmawiaj
więcej
mi,
ze
sama
już
nie
znaczę
nic
Don’t
tell
me
anymore,
that
I
am
insignificant
on
my
own.
Bez
Ciebie
mogę
już
uczyć
się,
jak
żyć
Without
you,
I
can
already
learn
how
to
live
Nie
muszę
prawdy
kryć,co
mam.Wystarczy
mi,nie
chce
nic,
nie
chce
nic
I
don't
have
to
hide
the
truth,
what
I
have.
It’s
enough,
I
don’t
want
anything,
I
don’t
want
anything
Bez
Ciebie
mogę
już
uczyć
się,
jak
żyć
Without
you,
I
can
already
learn
how
to
live
Sobą
chce
znów
być
I
want
to
be
myself
again
Nie
wmawiaj
więcej
mi,
ze
sama
już
nie
znaczę
nic
Don’t
tell
me
anymore,
that
I
am
insignificant
on
my
own.
Bez
Ciebie
mogę
już
uczyć
się,
jak
żyć.
Without
you,
I
can
already
learn
how
to
live.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Translator, Matt Noble, Hania Stach, Jud Joseph Friedman
Альбом
Moda
дата релиза
12-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.