Текст и перевод песни Hanjin Tan - 成名曲
誒
別裝不聽
我認識你是我不幸
Эй,
не
делай
вид,
что
не
слушаешь,
я
знаю
тебя,
ты
- моё
несчастье.
眼神不定
看看誰最像個神經病
Твой
взгляд
мечется,
давай
посмотрим,
кто
из
нас
больше
похож
на
психа.
你信不信
都不重要反正不公平
Веришь
ты
или
нет
- неважно,
справедливости
всё
равно
нет.
對
雞犬不寧
粉絲增多會得意忘形
Да,
шум
и
гам,
фанатов
всё
больше,
они
совсем
теряют
голову
от
популярности.
起伏的情緒不定
Настроение
скачет,
как
белка.
使命也需要肯定
Даже
предназначение
нуждается
в
признании.
真空裡沒有回應
В
вакууме
нет
ответа.
逃不出的森林
Это
какой-то
дремучий
лес.
隨從的不隨性
Свита
совсем
не
следует
за
тобой.
斷了翅膀的蒼蠅
Ты
как
муха
с
оторванными
крыльями.
留下沒愛的唇印
Оставляешь
после
себя
лишь
отпечаток
губ,
в
которых
нет
любви.
我們都要成名
我們都要成名
我們都要成名
Мы
все
хотим
славы,
мы
все
хотим
славы,
мы
все
хотим
славы.
為了得到點贊啥都行
都為了要成名
Ради
лайков
готовы
на
всё,
все
ради
славы.
誒
天大道理
對閻羅王大發脾氣
Эй,
великая
истина
- можно
гневаться
на
самого
царя
ада.
上天地獄放肆空間在留言區
Под
небесами
и
в
преисподней
- беспредел,
место
для
излияний
- в
комментариях.
天大秘密
發個表情文字太仔細
Великая
тайна
- отправить
смайлик,
ведь
слова
слишком
откровенны.
對
己所不欲
己所不欲
己所不欲
Да,
не
желай
другому
того,
чего
не
желаешь
себе,
не
желай,
не
желай.
起伏的情緒不定
Настроение
скачет,
как
белка.
使命也需要肯定
Даже
предназначение
нуждается
в
признании.
真空裡沒有回應
В
вакууме
нет
ответа.
逃步出的森林
Из
этого
леса
не
убежишь.
隨從的不隨性
Свита
совсем
не
следует
за
тобой.
斷了翅膀的蒼蠅
Ты
как
муха
с
оторванными
крыльями.
留下沒愛的唇印
Оставляешь
после
себя
лишь
отпечаток
губ,
в
которых
нет
любви.
我們都要成名
我們都要成名
我們都要成名
Мы
все
хотим
славы,
мы
все
хотим
славы,
мы
все
хотим
славы.
深呼吸不留情的野心
都為了要成名
Глубокий
вдох
- и
никаких
сантиментов,
в
душе
лишь
амбиции,
ведь
все
хотят
славы.
沉默地
親愛的
迷惑了快樂的消失了
Молча,
дорогая,
ты
сбита
с
толку,
и
твоё
счастье
угасло.
漸漸地
偏見的
緊張了囂張了
Постепенно,
предвзято,
напряженно,
ты
становишься
всё
более
высокомерной.
起伏的情緒不定
Настроение
скачет,
как
белка.
使命也需要肯定
Даже
предназначение
нуждается
в
признании.
真空裡沒有回應
В
вакууме
нет
ответа.
逃不出的森林
Это
какой-то
дремучий
лес.
隨從的不隨性
Свита
совсем
не
следует
за
тобой.
斷了翅膀的蒼蠅
Ты
как
муха
с
оторванными
крыльями.
留下沒愛的唇印
Оставляешь
после
себя
лишь
отпечаток
губ,
в
которых
нет
любви.
我們都要成名
我們都要成名
我們都要成名
Мы
все
хотим
славы,
мы
все
хотим
славы,
мы
все
хотим
славы.
為了得到點贊啥都行
都為了要成名
Ради
лайков
готовы
на
всё,
все
ради
славы.
都為了要成名
我們都要成名
Все
ради
славы,
мы
все
хотим
славы.
都為了要成名
我們都要成名
Все
ради
славы,
мы
все
хотим
славы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳奐仁
Альбом
成名曲
дата релиза
09-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.