Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Golden Rocket (Remastered)
Die Goldene Rakete (Remastered)
From
old
Montana
down
to
Alabam'
Von
Montana
bis
nach
Alabam'
I've
been
before
and
I'll
travel
again
Bin
ich
schon
gereist
und
werde
es
wieder
tun
You
triflin'
women
can't
keep
a
good
man
down
Ihr
nichtsnutzigen
Frauen
könnt
einen
guten
Mann
nicht
unten
halten
You
dealt
the
cards,
but
you
missed
the
play
Du
hast
die
Karten
ausgeteilt,
aber
den
Spielzug
verpasst
So
hit
the
road
and
be
on
your
way
Also
mach
dich
auf
den
Weg
und
verschwinde
Gonna
board
the
golden
rocket
and
leave
this
town
Ich
werde
in
die
Goldene
Rakete
steigen
und
diese
Stadt
verlassen
I
was
a
good
engine
a
runnin'
on
time
Ich
war
eine
gute
Lokomotive,
die
pünktlich
fuhr
But
baby,
I'm
switchin'
to
another
line
Aber
Baby,
ich
wechsle
auf
eine
andere
Linie
So
honey,
never
hang
your
signal
out
for
me
Also,
Schatz,
häng
dein
Signal
niemals
für
mich
raus
I'm
tired
of
runnin'
on
the
same
old
track
Ich
bin
es
leid,
auf
dem
gleichen
alten
Gleis
zu
fahren
Bought
a
one
way
ticket
and
I
won't
be
back
Habe
ein
One-Way-Ticket
gekauft
und
werde
nicht
zurückkommen
This
golden
rocket's
gonna
roll
my
blues
away
Diese
Goldene
Rakete
wird
meine
Sorgen
wegbringen
Hear
that
lonesome
whistle
blow
Hörst
du
die
einsame
Pfeife
blasen
Well,
that's
your
cue
and
by
now
you
know
Nun,
das
ist
dein
Stichwort
und
inzwischen
weißt
du
es
That
I
got
another
true
love
waitin'
in
Tennessee
Dass
ich
eine
andere
wahre
Liebe
habe,
die
in
Tennessee
wartet
That
midnight
special
is
burnin'
the
rail
Dieser
Mitternachtsspezialzug
brennt
die
Schienen
So
woman,
don't
try
to
follow
my
trail
Also,
Frau,
versuche
nicht,
meiner
Spur
zu
folgen
This
golden
rocket's
gonna
roll
my
blues
away
Diese
Goldene
Rakete
wird
meine
Sorgen
wegbringen
Hear
her
thunder
run
through
the
night
Hör
sie
durch
die
Nacht
donnern
That
golden
rocket
is
doin'
me
right
Diese
Goldene
Rakete
tut
mir
gut
And
that
sunny
old
Southland
sure
is
a
part
of
me
Und
dieses
sonnige
alte
Südland
ist
ein
Teil
von
mir
Now
from
your
call
board
erase
my
name
Nun
lösche
meinen
Namen
von
deiner
Anzeigetafel
Your
fire
went
out,
you
done
lost
your
flame
Dein
Feuer
ist
erloschen,
du
hast
deine
Flamme
verloren
And
this
golden
rocket
is
rollin'
my
blues
away
Und
diese
Goldene
Rakete
rollt
meine
Sorgen
weg
That
old
conductor,
he
seemed
to
know
Dieser
alte
Schaffner,
er
schien
zu
wissen
You
done
me
wrong,
I
was
feelin'
low
Du
hast
mir
Unrecht
getan,
ich
fühlte
mich
schlecht
For
he
yelled
aloud
we're
over
that
Dixon
Line
Denn
er
rief
laut,
wir
sind
über
der
Dixon-Linie
The
brakeman
started
singin'
a
song
Der
Bremser
fing
an,
ein
Lied
zu
singen
Said
you're
worried
now,
but
it
won't
be
long
Sagte,
du
machst
dir
jetzt
Sorgen,
aber
es
wird
nicht
lange
dauern
This
golden
rocket
is
leavin'
your
blues
behind
Diese
Goldene
Rakete
lässt
deine
Sorgen
hinter
sich
Then
the
porter
yelled
with
his
southern
drawl
Dann
rief
der
Gepäckträger
mit
seinem
Südstaaten-Akzent
Let's
rise
and
shine,
good
mornin'
y'all
Lasst
uns
aufstehen
und
strahlen,
guten
Morgen,
ihr
alle
And
I
sprang
to
my
feet
to
greet
the
newborn
day
Und
ich
sprang
auf
meine
Füße,
um
den
neuen
Tag
zu
begrüßen
When
I
kissed
my
baby
at
the
station
door
Als
ich
meine
Liebste
an
der
Bahnsteigtür
küsste
That
whistle
blew
like
it
never
before
Da
pfiff
es
wie
nie
zuvor
On
the
golden
rocket
that
rolled
my
blues
away
Auf
der
Goldenen
Rakete,
die
meine
Sorgen
wegrollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Snow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.