Hank Snow - Chant of the Wanderer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hank Snow - Chant of the Wanderer




Chant of the Wanderer
Песнь Странника
(The rippling rills, the cataract spillsm the whippoorwill thrills.)
(Журчание ручьев, грохот водопадов, трели козодоев.)
Take a look at the sky where the whippoorwill thrills
Взгляни на небо, где поет козодой,
And the mountains so high where the cataract spills
И на вершины гор, где низвергается водопад.
Take a look at the falls and the rippling rills
Взгляни на водопады и журчание ручьев,
Hear the wanderlust call of the whispering hills.
Услышь зов странствий шепчущих холмов.
(The rippling rills, the cataract spills, the whippoorwill thrills.)
(Журчание ручьев, грохот водопадов, трели козодоев.)
Ooh, ooh (the rippling rills, the cataract spills, the whippoorwill thrills.)
О-о-о (журчание ручьев, грохот водопадов, трели козодоев.)
Ooh, ooh (the rippling rills, the cataract spills, the whippoorwill thrills.)
О-о-о (журчание ручьев, грохот водопадов, трели козодоев.)
Let me live on the range where the tumbleweeds grow
Позволь мне жить в прериях, где растет перекати-поле,
Let the silver sands change where the prairie winds blow
Пусть меняются серебряные пески там, где дуют степные ветры.
Let the wanderer sing where the wanderers go
Позволь страннику петь там, где бродят странники,
Let the melody ring for he's happy I know.
Пусть мелодия звенит, ведь он счастлив, я знаю.
(The wanderers go, the prairie winds blow, the tumbleweeds grow.)
(Странники бродят, степные ветры дуют, перекати-поле растет.)
Ooh, ooh (the wanderers go, the prairie winds blow, the tumbleweeds grow.)
О-о-о (странники бродят, степные ветры дуют, перекати-поле растет.)
Ooh, ooh (the wanderers go, the prairie winds blow, the tumbleweeds grow.)
О-о-о (странники бродят, степные ветры дуют, перекати-поле растет.)
Let me follow the trail where the buffalo roam
Позволь мне идти по тропе, где бродят бизоны,
Let a silver cloud sail where the settin' sun shone
Пусть серебряное облако плывет там, где светило заходящее солнце,
Let the lobo wolf wail in a broken heart tone
Пусть волк воет на луну тоскливым голосом,
Let it storm let it gale still the prairie's my home.
Пусть бушует буря, но прерия - мой дом.
(A broken heart tone, the setting sun shone, the buffalo roam.)
(Тоскливый голос, заходящее солнце светило, бизоны бродят.)
Ooh, ooh (a broken heart tone, the setting sun shone, the buffalo roam.)
О-о-о (тоскливый голос, заходящее солнце светило, бизоны бродят.)
Ooh, ooh (a broken heart tone, the setting sun shone, the buffalo roam.)
О-о-о (тоскливый голос, заходящее солнце светило, бизоны бродят.)
The prairie's my home...
Прерия - мой дом...





Авторы: Bob Nolan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.