Hank Snow - Don't Make Me Go to Bed and I'll Be Good (Digitally Remastered) - перевод текста песни на немецкий




Don't Make Me Go to Bed and I'll Be Good (Digitally Remastered)
Schick mich nicht ins Bett und ich werde artig sein (Digital überarbeitet)
A laughing baby boy one evening in his play
Ein lachender kleiner Junge spielte eines Abends
He disturbed the household with his noisy glee
Er störte den Haushalt mit seinem lauten Frohsinn
Well I warned him to keep quiet but he soon would disobey
Nun, ich ermahnte ihn, ruhig zu sein, aber er würde bald ungehorsam sein
For he would soon forget a word from me.
Denn er vergaß schnell, was ich ihm sagte.
Then I called him to my side and said son you must go to bed
Dann rief ich ihn zu mir und sagte: Sohn, du musst ins Bett gehen
For your conduct has been very very rude
Denn dein Verhalten war sehr, sehr ungezogen
With quivering lips and tear filled eyes he pleaded then with me
Mit zitternden Lippen und tränengefüllten Augen flehte er mich an
Don't make me go to bed papa and I'll be good.
Schick mich nicht ins Bett, Mama, und ich werde artig sein.
(Don't papa and I'll be good)
(Nicht, Mama, und ich werde artig sein)
(Don't papa and I'll be good)
(Nicht, Mama, und ich werde artig sein)
That's what I heard him say and it haunts me night and day
Das hörte ich ihn sagen, und es verfolgt mich Tag und Nacht
Don't make me go to bed papa and I'll be good.
Schick mich nicht ins Bett, Mama, und ich werde artig sein.
Our lives have just been gladdened by his bright ascending beam
Unser Leben wurde durch seinen hellen, aufsteigenden Strahl erfreut
Our boy now in our hearts was very dear
Unser Junge lag uns nun sehr am Herzen
Well I hastened to his bed and found him talking in his sleep
Nun, ich eilte zu seinem Bett und fand ihn im Schlaf sprechend vor
He didn't seem to know that we were near.
Er schien nicht zu wissen, dass wir in der Nähe waren.
So I took him in my arms and found his body raked with pain
Also nahm ich ihn in meine Arme und stellte fest, dass sein Körper von Schmerzen geplagt war
To ease his pain we did the best we could
Um seine Schmerzen zu lindern, taten wir, was wir konnten
It broke my heart to hear him cryin' so loudly in his sleep
Es brach mir das Herz, ihn so laut im Schlaf weinen zu hören
Don't make me go to bed papa and I'll be good.
Schick mich nicht ins Bett, Mama, und ich werde artig sein.
(Don't papa and I'll be good)
(Nicht, Mama, und ich werde artig sein)
(Don't papa and I'll be good)
(Nicht, Mama, und ich werde artig sein)
That's what I heard him say and it haunts me night and day
Das hörte ich ihn sagen, und es verfolgt mich Tag und Nacht
Don't make me go to bed papa and I'll be good.
Schick mich nicht ins Bett, Mama, und ich werde artig sein.
All night and day we watched and prayed and we never left his side
Die ganze Nacht und den ganzen Tag wachten und beteten wir und verließen nie seine Seite
To give him up it seemed we never could
Ihn aufzugeben, schien uns unmöglich
It broke my heart to hear him saying just before he died
Es brach mir das Herz, ihn kurz vor seinem Tod sagen zu hören
Don't make me go to bed papa and I'll be good.
Schick mich nicht ins Bett, Mama, und ich werde artig sein.
(Don't papa and I'll be good)
(Nicht, Mama, und ich werde artig sein)
(Don't papa and I'll be good)
(Nicht, Mama, und ich werde artig sein)
That's what I heard him say and it haunts me night and day
Das hörte ich ihn sagen, und es verfolgt mich Tag und Nacht
Don't make me go to bed papa and I'll be good...
Schick mich nicht ins Bett, Mama, und ich werde artig sein...





Авторы: Hugh Cross


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.