Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Make Me Go to Bed and I'll Be Good (Digitally Remastered)
Schick mich nicht ins Bett und ich werde artig sein (Digital überarbeitet)
A
laughing
baby
boy
one
evening
in
his
play
Ein
lachender
kleiner
Junge
spielte
eines
Abends
He
disturbed
the
household
with
his
noisy
glee
Er
störte
den
Haushalt
mit
seinem
lauten
Frohsinn
Well
I
warned
him
to
keep
quiet
but
he
soon
would
disobey
Nun,
ich
ermahnte
ihn,
ruhig
zu
sein,
aber
er
würde
bald
ungehorsam
sein
For
he
would
soon
forget
a
word
from
me.
Denn
er
vergaß
schnell,
was
ich
ihm
sagte.
Then
I
called
him
to
my
side
and
said
son
you
must
go
to
bed
Dann
rief
ich
ihn
zu
mir
und
sagte:
Sohn,
du
musst
ins
Bett
gehen
For
your
conduct
has
been
very
very
rude
Denn
dein
Verhalten
war
sehr,
sehr
ungezogen
With
quivering
lips
and
tear
filled
eyes
he
pleaded
then
with
me
Mit
zitternden
Lippen
und
tränengefüllten
Augen
flehte
er
mich
an
Don't
make
me
go
to
bed
papa
and
I'll
be
good.
Schick
mich
nicht
ins
Bett,
Mama,
und
ich
werde
artig
sein.
(Don't
papa
and
I'll
be
good)
(Nicht,
Mama,
und
ich
werde
artig
sein)
(Don't
papa
and
I'll
be
good)
(Nicht,
Mama,
und
ich
werde
artig
sein)
That's
what
I
heard
him
say
and
it
haunts
me
night
and
day
Das
hörte
ich
ihn
sagen,
und
es
verfolgt
mich
Tag
und
Nacht
Don't
make
me
go
to
bed
papa
and
I'll
be
good.
Schick
mich
nicht
ins
Bett,
Mama,
und
ich
werde
artig
sein.
Our
lives
have
just
been
gladdened
by
his
bright
ascending
beam
Unser
Leben
wurde
durch
seinen
hellen,
aufsteigenden
Strahl
erfreut
Our
boy
now
in
our
hearts
was
very
dear
Unser
Junge
lag
uns
nun
sehr
am
Herzen
Well
I
hastened
to
his
bed
and
found
him
talking
in
his
sleep
Nun,
ich
eilte
zu
seinem
Bett
und
fand
ihn
im
Schlaf
sprechend
vor
He
didn't
seem
to
know
that
we
were
near.
Er
schien
nicht
zu
wissen,
dass
wir
in
der
Nähe
waren.
So
I
took
him
in
my
arms
and
found
his
body
raked
with
pain
Also
nahm
ich
ihn
in
meine
Arme
und
stellte
fest,
dass
sein
Körper
von
Schmerzen
geplagt
war
To
ease
his
pain
we
did
the
best
we
could
Um
seine
Schmerzen
zu
lindern,
taten
wir,
was
wir
konnten
It
broke
my
heart
to
hear
him
cryin'
so
loudly
in
his
sleep
Es
brach
mir
das
Herz,
ihn
so
laut
im
Schlaf
weinen
zu
hören
Don't
make
me
go
to
bed
papa
and
I'll
be
good.
Schick
mich
nicht
ins
Bett,
Mama,
und
ich
werde
artig
sein.
(Don't
papa
and
I'll
be
good)
(Nicht,
Mama,
und
ich
werde
artig
sein)
(Don't
papa
and
I'll
be
good)
(Nicht,
Mama,
und
ich
werde
artig
sein)
That's
what
I
heard
him
say
and
it
haunts
me
night
and
day
Das
hörte
ich
ihn
sagen,
und
es
verfolgt
mich
Tag
und
Nacht
Don't
make
me
go
to
bed
papa
and
I'll
be
good.
Schick
mich
nicht
ins
Bett,
Mama,
und
ich
werde
artig
sein.
All
night
and
day
we
watched
and
prayed
and
we
never
left
his
side
Die
ganze
Nacht
und
den
ganzen
Tag
wachten
und
beteten
wir
und
verließen
nie
seine
Seite
To
give
him
up
it
seemed
we
never
could
Ihn
aufzugeben,
schien
uns
unmöglich
It
broke
my
heart
to
hear
him
saying
just
before
he
died
Es
brach
mir
das
Herz,
ihn
kurz
vor
seinem
Tod
sagen
zu
hören
Don't
make
me
go
to
bed
papa
and
I'll
be
good.
Schick
mich
nicht
ins
Bett,
Mama,
und
ich
werde
artig
sein.
(Don't
papa
and
I'll
be
good)
(Nicht,
Mama,
und
ich
werde
artig
sein)
(Don't
papa
and
I'll
be
good)
(Nicht,
Mama,
und
ich
werde
artig
sein)
That's
what
I
heard
him
say
and
it
haunts
me
night
and
day
Das
hörte
ich
ihn
sagen,
und
es
verfolgt
mich
Tag
und
Nacht
Don't
make
me
go
to
bed
papa
and
I'll
be
good...
Schick
mich
nicht
ins
Bett,
Mama,
und
ich
werde
artig
sein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugh Cross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.