Текст и перевод песни Hank Snow - Don't Make Me Go To Bed And I'll Be Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Make Me Go To Bed And I'll Be Good
Не отправляй меня спать, и я буду хорошим
A
laughing
baby
boy
one
evening
in
his
play
Однажды
вечером
смеющийся
мальчик,
играя,
He
disturbed
the
household
with
his
noisy
glee
Вносил
суету
в
дом
своим
шумным
весельем.
Well
I
warned
him
to
keep
quiet
but
he
soon
would
disobey
Я
предупредил
его,
чтобы
он
успокоился,
но
он
вскоре
ослушался,
For
he
would
soon
forget
a
word
from
me.
Потому
что
он
быстро
забывал
мои
слова.
Then
I
called
him
to
my
side
and
said
son
you
must
go
to
bed
Тогда
я
подозвал
его
к
себе
и
сказал:
"Сынок,
ты
должен
идти
спать,
For
your
conduct
has
been
very
very
rude
Потому
что
ты
вел
себя
очень
и
очень
плохо".
With
quivering
lips
and
tear
filled
eyes
he
pleaded
then
with
me
С
дрожащими
губами
и
глазами,
полными
слез,
он
умолял
меня:
Don't
make
me
go
to
bed
papa
and
I'll
be
good.
"Не
отправляй
меня
спать,
папа,
и
я
буду
хорошим".
(Don't
papa
and
I'll
be
good)
(Не
надо,
папа,
и
я
буду
хорошим)
(Don't
papa
and
I'll
be
good)
(Не
надо,
папа,
и
я
буду
хорошим)
That's
what
I
heard
him
say
and
it
haunts
me
night
and
day
Вот
что
я
слышал
от
него,
и
это
преследует
меня
днем
и
ночью:
Don't
make
me
go
to
bed
papa
and
I'll
be
good.
"Не
отправляй
меня
спать,
папа,
и
я
буду
хорошим".
Our
lives
have
just
been
gladdened
by
his
bright
ascending
beam
Наши
жизни
были
так
освящены
его
ярким
восходящим
лучом,
Our
boy
now
in
our
hearts
was
very
dear
Наш
мальчик
был
очень
дорог
нашим
сердцам.
Well
I
hastened
to
his
bed
and
found
him
talking
in
his
sleep
Я
поспешил
к
его
постели
и
услышал,
как
он
говорит
во
сне,
He
didn't
seem
to
know
that
we
were
near.
Он,
казалось,
не
знал,
что
мы
рядом.
So
I
took
him
in
my
arms
and
found
his
body
raked
with
pain
Я
взял
его
на
руки
и
почувствовал,
как
его
тело
сжигает
боль,
To
ease
his
pain
we
did
the
best
we
could
Чтобы
облегчить
его
страдания,
мы
сделали
все,
что
могли.
It
broke
my
heart
to
hear
him
cryin'
so
loudly
in
his
sleep
Мое
сердце
разрывалось,
когда
я
слышал,
как
он
громко
плачет
во
сне:
Don't
make
me
go
to
bed
papa
and
I'll
be
good.
"Не
отправляй
меня
спать,
папа,
и
я
буду
хорошим".
(Don't
papa
and
I'll
be
good)
(Не
надо,
папа,
и
я
буду
хорошим)
(Don't
papa
and
I'll
be
good)
(Не
надо,
папа,
и
я
буду
хорошим)
That's
what
I
heard
him
say
and
it
haunts
me
night
and
day
Вот
что
я
слышал
от
него,
и
это
преследует
меня
днем
и
ночью:
Don't
make
me
go
to
bed
papa
and
I'll
be
good.
"Не
отправляй
меня
спать,
папа,
и
я
буду
хорошим".
All
night
and
day
we
watched
and
prayed
and
we
never
left
his
side
Всю
ночь
и
весь
день
мы
наблюдали,
молились
и
не
отходили
от
него,
To
give
him
up
it
seemed
we
never
could
Казалось,
мы
никогда
не
сможем
его
отпустить.
It
broke
my
heart
to
hear
him
saying
just
before
he
died
Мое
сердце
разрывалось,
когда
я
услышал,
как
он
произнес
перед
смертью:
Don't
make
me
go
to
bed
papa
and
I'll
be
good.
"Не
отправляй
меня
спать,
папа,
и
я
буду
хорошим".
(Don't
papa
and
I'll
be
good)
(Не
надо,
папа,
и
я
буду
хорошим)
(Don't
papa
and
I'll
be
good)
(Не
надо,
папа,
и
я
буду
хорошим)
That's
what
I
heard
him
say
and
it
haunts
me
night
and
day
Вот
что
я
слышал
от
него,
и
это
преследует
меня
днем
и
ночью:
Don't
make
me
go
to
bed
papa
and
I'll
be
good...
"Не
отправляй
меня
спать,
папа,
и
я
буду
хорошим...".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugh Cross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.