Hank Snow - Frosty the Snow Man - перевод текста песни на немецкий

Frosty the Snow Man - Hank Snowперевод на немецкий




Frosty the Snow Man
Frosty der Schneemann
Frosty the Snowman was a jolly happy soul
Frosty der Schneemann war eine lustige, fröhliche Seele
With a corncob pipe and a button nose and two eyes made out of coal
Mit einer Maiskolbenpfeife und einer Knopf-Nase und zwei Augen aus Kohle gemacht
Frosty the Snowman "Is a fairy tale," they say
Frosty der Schneemann "Ist ein Märchen," sagen sie
He was made of snow, but the children know how he came to life one day
Er war aus Schnee gemacht, doch die Kinder wissen, wie er eines Tages zum Leben erwachte
There must've been some magic in that old silk hat they found
Es muss wohl Magie in dem alten Seidenhut gewesen sein, den sie fanden
For when they placed it on his head, he began to dance around
Denn als sie ihn auf seinen Kopf setzten, begann er herumzutanzen
Frosty the Snowman was alive as he could be
Frosty der Schneemann war so lebendig, wie er nur sein konnte
And the children say he could laugh and play just the same as you and me
Und die Kinder sagen, er konnte lachen und spielen, genau wie du und ich
Frosty the snowman knew the sun was hot that day
Frosty der Schneemann wusste, die Sonne war heiß an jenem Tag
So he said, "Let's run, and we'll have some fun now before I melt away"
Also sagte er: "Lasst uns rennen, und wir haben Spaß, bevor ich wegschmelze"
Down to the village with a broomstick in his hand
Hinunter ins Dorf, mit einem Besenstiel in seiner Hand
Runnin' here and there all around the square sayin' "Catch me if you can"
Rannte hierhin und dorthin, rund um den Platz, und rief: "Fangt mich, wenn ihr könnt"
He led them down the streets of town right up to the traffic cop
Er führte sie die Straßen der Stadt hinunter, direkt zum Verkehrspolizisten
He only paused a moment when he heard them holler, "Stop!"
Er hielt nur einen Moment inne, als er sie "Halt!" rufen hörte
Frosty the snowman had to hurry on his way
Frosty der Schneemann musste sich auf seinem Weg beeilen
But he waved goodbye sayin' "Don't you cry, I'll be back again some day"
Aber er winkte zum Abschied und sagte: "Weint nicht, ich komme eines Tages wieder zurück"





Авторы: Steve Nelson, Jack Rollins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.