Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
take
this
woman
to
be
your
dear
wife?
Nimmst
du
diese
Frau
zu
deiner
lieben
Ehefrau?
Do
you
vow
to
love
her
the
rest
of
your
life?
Gelobst
du,
sie
für
den
Rest
deines
Lebens
zu
lieben?
And
will
you
protect
her
and
honor
her
name?
Und
wirst
du
sie
beschützen
und
ihren
Namen
ehren?
Oh,
don't
cause
her
heartaches
and
don't
bring
her
shame
Oh,
verursache
ihr
keinen
Herzschmerz
und
bringe
ihr
keine
Schande.
Share
with
her
in
poverty,
with
her
in
wealth
Teile
mit
ihr
in
Armut,
mit
ihr
in
Reichtum.
For
richer,
for
poorer,
through
sickness
and
health
In
Reichtum
und
Armut,
in
Krankheit
und
Gesundheit.
All
these
things
the
parson
did
ask
me,
and
then
All
diese
Dinge
fragte
mich
der
Pfarrer,
und
dann
I
whispered,
"I
do"
and
I'd
do
it
again
flüsterte
ich:
„Ja,
ich
will“
und
ich
würde
es
wieder
tun.
For
I
really
love
her,
the
one
I
call
wife
Denn
ich
liebe
sie
wirklich,
die,
die
ich
meine
Frau
nenne.
And
I'll
go
on
caring
the
rest
of
my
life
Und
ich
werde
sie
für
den
Rest
meines
Lebens
lieben.
I'd
die
to
protect
her,
and
she'd
do
the
same
Ich
würde
sterben,
um
sie
zu
beschützen,
und
sie
würde
dasselbe
tun.
I'd
cut
off
my
tongue
before
I'd
bring
her
shame
Ich
würde
mir
eher
die
Zunge
abschneiden,
als
ihr
Schande
zu
bringen.
We
may
be
in
poverty,
may
not
have
wealth
Wir
mögen
in
Armut
leben,
vielleicht
keinen
Reichtum
haben.
But
we
stick
together
through
sickness
and
health
Aber
wir
halten
zusammen
in
Krankheit
und
Gesundheit.
I'll
always
be
thankful
'til
my
life
is
done
Ich
werde
immer
dankbar
sein,
bis
an
mein
Lebensende.
That
two
little
words
made
us
both
into
one
Dass
zwei
kleine
Worte
uns
beide
zu
einem
gemacht
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.