Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninety Miles an Hour (Down a Dead End Street)
Neunzig Meilen pro Stunde (Auf einer Sackgasse)
I
took
you
home
from
a
party
and
we
kissed
in
fun
Ich
brachte
dich
von
einer
Party
nach
Hause
und
wir
küssten
uns
zum
Spaß
A
few
stolen
kisses
and
no
harm
was
done
Ein
paar
gestohlene
Küsse
und
kein
Schaden
war
geschehen
Instead
of
stopping
when
we
could,
we
went
right
on
Statt
aufzuhören,
als
wir
konnten,
machten
wir
einfach
weiter
'Til
suddenly
we
found
that
the
brakes
were
gone
Bis
wir
plötzlich
merkten,
dass
die
Bremsen
versagten
You
belong
to
someone
else
and
I
do
too
Du
gehörst
jemand
anderem
und
ich
auch
It's
just
crazy
bein'
here
with
you
Es
ist
einfach
verrückt,
hier
mit
dir
zu
sein
Like
a
bad
motorcycle
with
the
devil
in
the
seat
Wie
ein
schlechtes
Motorrad
mit
dem
Teufel
im
Sattel
Goin'
ninety
miles
an
hour
down
a
dead
end
street
Fahren
neunzig
Meilen
pro
Stunde
eine
Sackgasse
hinunter
I
didn't
want
to
want
you
but
now
I
have
no
choice
Ich
wollte
dich
nicht
wollen,
aber
jetzt
habe
ich
keine
Wahl
It's
too
late
to
listen
to
that
warning
voice
Es
ist
zu
spät,
auf
diese
warnende
Stimme
zu
hören
All
I
hear
is
thunder
when
two
hearts
beat
Alles,
was
ich
höre,
ist
Donner,
wenn
zwei
Herzen
schlagen
Goin'
ninety
miles
an
hour
down
a
dead
end
street
Fahren
neunzig
Meilen
pro
Stunde
eine
Sackgasse
hinunter
You're
not
free
to
belong
to
me
Du
bist
nicht
frei,
um
mir
zu
gehören
And
you
know
that
I
could
never
be
your
own
Und
du
weißt,
dass
ich
niemals
dein
sein
könnte
But
your
lips
on
mine
are
like
sweet,
sweet
wine
Aber
deine
Lippen
auf
meinen
sind
wie
süßer,
süßer
Wein
But
we're
heading
for
a
wall
of
stone
Aber
wir
steuern
auf
eine
Steinmauer
zu
Warning
signs
are
flashing
by
but
we
pay
no
heed
Warnschilder
blitzen
vorbei,
aber
wir
achten
nicht
darauf
Instead
of
slowing
down
the
pace,
we
keep
pickin'
up
speed
Statt
das
Tempo
zu
drosseln,
werden
wir
immer
schneller
Disaster's
getting
closer
every
time
we
meet
Das
Unheil
rückt
näher,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen
Goin'
ninety
miles
an
hour
down
a
dead
end
street
Fahren
neunzig
Meilen
pro
Stunde
eine
Sackgasse
hinunter
You're
not
free
to
belong
to
me
Du
bist
nicht
frei,
um
mir
zu
gehören
And
you
know
that
I
could
never
be
your
own
Und
du
weißt,
dass
ich
niemals
dein
sein
könnte
But
your
lips
on
mine
are
like
sweet,
sweet
wine
Aber
deine
Lippen
auf
meinen
sind
wie
süßer,
süßer
Wein
But
we're
heading
for
a
wall
of
stone
Aber
wir
steuern
auf
eine
Steinmauer
zu
Warning
signs
are
flashing
by
but
we
pay
no
heed
Warnschilder
blitzen
vorbei,
aber
wir
achten
nicht
darauf
Instead
of
slowing
down
the
pace,
we
keep
pickin'
up
speed
Statt
das
Tempo
zu
drosseln,
werden
wir
immer
schneller
Disaster's
getting
closer
every
time
we
meet
Das
Unheil
rückt
näher,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen
Goin'
ninety
miles
an
hour
down
a
dead
end
street
Fahren
neunzig
Meilen
pro
Stunde
eine
Sackgasse
hinunter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Robertson, Hal Blair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.