Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cowhand's Last Ride
Der letzte Ritt des Cowboys
He
was
just
a
Texas
cowhand,
Er
war
nur
ein
Texas-Cowboy,
One
that
knew
his
stuff
Einer,
der
sein
Handwerk
verstand
His
eyes
were
black,
Seine
Augen
waren
schwarz,
His
face
was
tan,
Sein
Gesicht
war
braungebrannt,
His
hands
were
broad
and
rough.
Seine
Hände
waren
breit
und
rau.
Tough
as
an
old
buzzsaw,
Hartgesotten,
All
the
boys
stayed
shy
Alle
Jungs
hielten
Abstand
For
they
all
knew
his
aim
was
true
Denn
sie
alle
wussten,
dass
er
treffsicher
war
He'd
shoot
at
the
wink
of
an
eye.
Er
schoss
im
Handumdrehen.
One
night
with
grass
plains
around
us,
Eines
Nachts,
umgeben
von
Grasland,
He
met
with
a
rustlers
band
traf
er
auf
eine
Viehdieb-Bande
As
the
flames
leaped
high
on
his
old
camp
fire,
Als
die
Flammen
seines
alten
Lagerfeuers
hochschlugen,
He
fell
with
a
gun
in
his
hand.
fiel
er,
die
Waffe
in
der
Hand.
We
rolled
out
of
bed
the
next
morning,
Wir
krochen
am
nächsten
Morgen
aus
den
Betten,
We
dug
a
grave
in
the
sand
Wir
gruben
ein
Grab
in
den
Sand
When
we
found
stretched
out
on
the
ground
Fanden
wir
ausgestreckt
am
Boden
This
brave
and
lonely
cowhand.
diesen
tapferen
und
einsamen
Cowboy.
We
buried
him
on
the
prairie,
Wir
begruben
ihn
in
der
Prärie,
Wrapped
in
an
old
cowhide
eingewickelt
in
eine
alte
Kuhhaut
By
the
light
of
the
moon
we
wrote
on
his
tomb
Im
Mondschein
schrieben
wir
auf
sein
Grab
"Another
cowhand's
last
ride".
"Eines
weiteren
Cowboys
letzter
Ritt".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.