Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Only Rose
Die einzige Rose
Old
father
time
has
seen
a
million,
million
hearts
Vater
Zeit
hat
Millionen,
Millionen
Herzen
gesehen,
Break
with
pain
down
the
highway
of
years
die
vor
Schmerz
zerbrachen
auf
dem
Weg
der
Jahre.
I
never
dreamed
that
the
love
I
thought
was
true
Ich
hätte
nie
geträumt,
dass
die
Liebe,
die
ich
für
wahr
hielt,
Would
deceive
and
just
leave
me
these
tears
mich
täuschen
und
mir
nur
diese
Tränen
hinterlassen
würde.
The
little
seeds
of
happiness
I
grew
with
tender
care
Die
kleinen
Samen
des
Glücks,
die
ich
mit
zarter
Sorgfalt
zog,
Have
withered
now
that
fate
has
played
its
part
sind
nun
verwelkt,
da
das
Schicksal
seine
Rolle
gespielt
hat.
And
my
bud
of
love
has
closed,
I
have
lost
the
only
rose
Und
meine
Liebesknospe
hat
sich
geschlossen,
ich
habe
die
einzige
Rose
verloren,
That
was
blooming
in
the
garden
of
my
heart
die
im
Garten
meines
Herzens
blühte.
Mr.
Moon,
I
wonder
as
you
gaze
from
up
above
Herr
Mond,
ich
frage
mich,
während
du
von
oben
herabblickst
On
my
broken
heart
that
love
has
cast
away
auf
mein
gebrochenes
Herz,
das
die
Liebe
verstoßen
hat,
If
there's
just
one
trace
of
sadness
on
my
darling's
face
tonight
ob
heute
Nacht
auch
nur
eine
Spur
von
Traurigkeit
auf
dem
Gesicht
meiner
Liebsten
ist?
Will
she
bloom
within
my
heart
again
some
day
Wird
sie
eines
Tages
wieder
in
meinem
Herzen
blühen?
Will
the
weeds
and
briers
vanish
where
the
tears
of
sorrow
fell
Werden
Unkraut
und
Dornen
verschwinden,
wo
die
Tränen
des
Kummers
fielen,
And
let
the
seeds
of
romance
play
its
part
und
die
Saat
der
Romantik
ihre
Rolle
spielen
lassen?
Or
must
I
go
on
living
with
just
memories
of
a
rose
Oder
muss
ich
weiterleben,
nur
mit
Erinnerungen
an
eine
Rose,
That
once
blossomed
in
the
garden
of
my
heart
die
einst
im
Garten
meines
Herzens
blühte?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clarence E. Snow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.