Текст и перевод песни Hank Snow - The Prisoner's Prayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Prisoner's Prayer
Молитва узника
In
my
cell
so
dark
and
dreary
В
камере
моей,
такой
темнице,
The
touch
of
God's
hand
I
can
feel
Прикосновение
руки
Бога
ощущаю.
Asking
Him
to
please
forgive
me
Прошу
Его
простить
меня,
Before
Him
pleading
I
would
kneel
Перед
Ним
молюсь,
колено
преклоняя.
I
know
someday
beyond
the
sunset
Знаю,
что
однажды,
за
закатом,
He'll
call
my
name
to
make
amends
Он
имя
мне
воззовёт,
искупив
вину
мою.
Till
that
day
I'll
keep
on
prayin'
До
этого
дня
не
перестану
молиться,
And
ask
that
he
forgive
my
sins
Просить
Его
простить
грехи.
Must
I
spend
my
life
without
a
goal
Неужели
мне
всю
жизнь
прожить
без
цели,
In
the
staleness
of
this
barren
hole?
В
унынии
этой
мрачной
норы?
Must
the
ceiling
always
be
my
sky
Неужели
потолок
всегда
будет
моим
небом,
Is
this
the
way
my
youth
must
die?
Неужели
так
погибнет
моя
юность?
Could
fate
no
better
world
arrange
Неужели
судьба
не
может
дать
мне
мир
получше,
Than
gloomy
walls
that
never
change
Чем
эти
мрачные
стены,
что
никогда
не
меняются?
No
stars
or
moon
to
shine
on
high
Нет
ни
звёзд,
ни
луны,
что
сияли
бы
надо
мной,
Is
this
the
way
my
youth
must
die?
Неужели
так
погибнет
моя
юность?
Where
the
sun
is
such
a
stranger
Где
солнце
— редкий
гость,
Mind
and
soul
are
both
in
danger
Разум
и
душа
в
опасности.
With
naught
to
do
but
sit
and
sigh
Мне
нечего
делать,
кроме
как
сидеть
и
вздыхать,
Is
this
the
way
my
youth
must
die?
Неужели
так
погибнет
моя
юность?
This
bare
existence
is
not
life
Это
пустое
существование
не
назовешь
жизнью,
I'd
rather
live
in
pain
and
strife
Лучше
бы
жить
в
боли
и
борьбе.
My
heart
is
tired
but
cannot
cry
Моё
сердце
устало,
но
не
может
плакать,
Is
this
the
way
my
youth
must
die?
Неужели
так
погибнет
моя
юность?
My
life
is
merely
night
and
day
Моя
жизнь
— это
просто
день
и
ночь,
With
food
brought
in
upon
a
tray
С
едой,
которую
приносят
на
подносе,
To
let
me
live
but
not
to
try
Чтобы
я
жил,
но
не
пытался
что-то
изменить.
Is
this
the
way
my
youth
must
die?
Неужели
так
погибнет
моя
юность?
Ah
God
give
me
the
open
air
Ах,
Боже,
дай
мне
глотнуть
свежего
воздуха,
Give
me
hope
and
even
care
Дай
мне
надежду
и
заботу,
Let
me
live
God
and
let
me
try
Дай
мне
жить,
Боже,
и
дай
мне
попробовать,
'Cause
this
is
no
way
for
youth
to
die
Ведь
юность
не
должна
погибать
вот
так.
I
know
someday
beyond
the
sunset
Знаю,
что
однажды,
за
закатом,
He'll
call
my
name
to
make
amends
Он
имя
мне
воззовёт,
искупив
вину
мою.
Till
that
day
I'll
keep
on
prayin'
До
этого
дня
не
перестану
молиться,
And
ask
that
He
forgive
my
sins
Просить
Его
простить
грехи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nash, Daffan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.