Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble Trouble Trouble
Ärger Ärger Ärger
Well
I
married
a
gal
from
ole
Alabam'
Nun,
ich
heiratete
ein
Mädel
aus
dem
alten
Alabam'
And
I
figured
they'd
feed
me
on
chicken
and
ham
Und
ich
dachte,
sie
würden
mich
mit
Huhn
und
Schinken
füttern
But
to
my
surprise
I
got
fooled
Doch
zu
meiner
Überraschung
wurde
ich
reingelegt
And
they
put
me
to
plow
with
an
ole
blind
mule
Und
sie
ließen
mich
mit
einem
alten,
blinden
Maultier
pflügen
Cleanin'
new
ground
choppin
briars
and
sleepin'
by
myself
Neues
Land
roden,
Dornen
hacken
und
allein
schlafen
I's
invited
out
to
supper
the
other
night
Ich
war
neulich
Abend
zum
Essen
eingeladen
And
some
of
the
boys
they
started
a
fight
Und
einige
der
Jungs
fingen
einen
Streit
an
They
called
the
police
you
can
plainly
see
Sie
riefen
die
Polizei,
das
kann
man
deutlich
sehen
They
all
got
away
but
poor
ole
me
Sie
kamen
alle
davon,
nur
ich
armer
Kerl
nicht
I
went
to
town
with
the
Sheriff
he
introduced
me
to
the
judge
Ich
fuhr
mit
dem
Sheriff
in
die
Stadt,
er
stellte
mich
dem
Richter
vor
And
I
stayed
thirty
days
with
the
jailor
actin'
a
big
shot
nice
man
Und
ich
blieb
dreißig
Tage
beim
Kerkermeister,
der
einen
auf
dicken
Max
machte,
netter
Mann
Now
me
and
my
wife's
a
goin'
down
the
street
Nun,
meine
Frau
und
ich
gehen
die
Straße
entlang
When
my
ole
used
to
be
I
chanced
to
meet
Als
ich
zufällig
meine
alte
Flamme
traf
She
gave
me
the
wink
and
my
wife
looked
back
Sie
zwinkerte
mir
zu
und
meine
Frau
schaute
zurück
And
boy
you
ought
to
seen
me
ball
the
jack
Und
Junge,
du
hättest
sehen
sollen,
wie
ich
Gas
gab
I
run
red
lights
turned
corners
and
got
caught
just
my
luck
Ich
überfuhr
rote
Ampeln,
bog
um
Ecken
und
wurde
erwischt,
typisch
mein
Glück
I
was
down
in
the
barnyard
the
other
night
Ich
war
neulich
Nacht
unten
im
Hühnerhof
It
was
awful
dark
and
I
had
no
light
Es
war
furchtbar
dunkel
und
ich
hatte
kein
Licht
I
scrambled
around
and
got
hold
of
a
goose
Ich
tappte
herum
und
erwischte
eine
Gans
And
the
folks
all
thought
I
should
turn
him
loose
Und
die
Leute
meinten
alle,
ich
sollte
sie
laufen
lassen
I
jumped
rose
bushes
dodged
bullets
and
fell
in
the
creek
Ich
sprang
über
Rosenbüsche,
wich
Kugeln
aus
und
fiel
in
den
Bach
I
was
down
in
the
barnyard
on
my
knees
Ich
war
unten
im
Hühnerhof
auf
meinen
Knien
And
I
thought
I
heard
a
chicken
sneeze
Und
ich
dachte,
ich
hätte
ein
Huhn
niesen
hören
It
was
just
an
ole
rooster
sayin'
his
prayers
Es
war
nur
ein
alter
Hahn,
der
seine
Gebete
sprach
And
givin'
out
a
hymn
to
the
hens
upstairs
Und
den
Hennen
oben
einen
Choral
vorsang
Such
preachin'
the
hens
were
all
singin'
too
So
eine
Predigt,
die
Hennen
sangen
auch
alle
mit
Rooster's
prayin'
takin'
up
a
collection
and
payin'
off
in
eggs
Der
Hahn
betet,
sammelt
die
Kollekte
ein
und
zahlt
mit
Eiern
aus
That
ole
trouble
sure
follows
me
Der
Ärger
klebt
mir
echt
an
den
Fersen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.