Hank Snow - Wedding Bells - перевод текста песни на немецкий

Wedding Bells - Hank Snowперевод на немецкий




Wedding Bells
Hochzeitsglocken
I have the invitation that you sent me
Ich habe die Einladung, die du mir geschickt hast
You wanted me to see you change your name
Du wolltest, dass ich sehe, wie du deinen Namen änderst
I couldn't stand to see you wed another
Ich könnte es nicht ertragen, dich einen anderen heiraten zu sehen
But I hope you're happy just the same
Aber ich hoffe, du bist trotzdem glücklich
Wedding bells are ringing in the chapel
Hochzeitsglocken läuten in der Kapelle
That should be ringing now for you and me
Die jetzt für dich und mich läuten sollten
Down the aisle with someone else you're walking
Zum Altar schreitest du mit jemand anderem
So wedding bells will never ring for me
Deshalb werden Hochzeitsglocken niemals für mich läuten
[ Fiddle ]
[ Fiedel ]
I planned a little cottage in the valley
Ich plante ein kleines Häuschen im Tal
I even bought a little band of gold
Ich kaufte sogar einen kleinen goldenen Ring
I thought someday I'll place it on your finger
Ich dachte, eines Tages würde ich ihn an deinen Finger stecken
But now the future looks so dark and cold
Aber jetzt sieht die Zukunft so dunkel und kalt aus
Wedding bells are ringing in the chapel
Hochzeitsglocken läuten in der Kapelle
I hear the children laughing now with plea
Ich höre die Kinder nun vor Freude lachen
And all alone I hang my head in sorrow
Und ganz allein lasse ich den Kopf vor Kummer hängen
Those wedding bells will never ring for me
Diese Hochzeitsglocken werden niemals für mich läuten
[ Steel ]
[ Steelgitarre ]
I fancy that I see a bunch of roses
Ich stelle mir vor, ich sehe einen Strauß Rosen
A blossom from an orange tree in your hair
Eine Orangenblüte in deinem Haar
While the organ plays I'll love you truly
Während die Orgel spielt "Ich werd' dich wahrhaft lieben"
Just let me pretend that I am there
Lass mich nur so tun, als wäre ich da
Wedding bells are ringing in the chapel
Hochzeitsglocken läuten in der Kapelle
Ever since the day you set me free
Seit dem Tag, an dem du mich freigegeben hast
I knew some day that you would wed another
Ich wusste, eines Tages würdest du einen anderen heiraten
But wedding bells will never ring for me
Aber Hochzeitsglocken werden niemals für mich läuten





Авторы: Boone Claude


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.