Hank Thompson - Whoa Sailor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hank Thompson - Whoa Sailor




Whoa Sailor
Эй, моряк!
Ear
Слушай,
Beer
детка,
[A] A pretty girl sat all alone and needed compa [E7th] ny
[A] Сидела красотка совсем одна, ей нужна была компа[E7th]ния.
But when I got close, this gal arose, this is what she said to
Но когда я подошел, эта девушка встала и сказала мне вот что:
Me
Мне,
Now she said [A] whoa sailor be [D] careful what you do
Она сказала: [A] «Эй, моряк, будь [D] осторожен!
In your eye there's a gleam and to me it seems your [A] just like all
В твоих глазах блеск, и мне кажется, ты [A] такой же, как
The [F#] rest
Все [F#] остальные,
With a [B7th] wolfish eye and a
С [B7th] волчьим взглядом и
Line that's sly, then a [E7th] salior's
Хитрыми словами, настоящий [E7th] моряк
At his [A] best.
В своем [A] репертуаре».
Guy
Парень,
I just got back from across the sea where there are no gals
Я только вернулся из-за моря, где нет девушек,
Arie.
дорогая.
[A] Now let me talk to you a while I'm sure you'll see my [E7th] way
[A] Дай мне поговорить с тобой немного, и ты, уверен, поймешь меня. [E7th]
When I went to spout she turned about this is what she had to
Когда я начал говорить, она отвернулась и сказала вот что:
Say
Сказала:
Now she said[A] whoa sailor I've [D] heard that line before
Она сказала: [A] «Эй, моряк, я [D] это уже слышала.
You'll look into my eyes and tell me lies and [A] tales of the seven
Ты будешь смотреть мне в глаза и врать, рассказывая [A] сказки о семи
Seas,
Морях,
But a [B7th] sailor's full of that
Но [B7th] моряки полны этой
Kinda bull so [E7th] don't hand it to
ЕрундЫ, так что [E7th] не надо мне
[A] me
[A] этого».
Heart
Сердце,
And oh how it hurt when you had to spout that last sad
Как же мне было больно, когда ты сказала это последнее горькое
Remark
Замечание.
[A] I said I think I have a drink
[A] Я сказал: «Думаю, я выпью»,
And I broke out six month's [E7th] pay
И достал полугодовую [E7th] зарплату.
With a wide open eyes she breathed a sigh this time she had to
С широко раскрытыми глазами она вздохнула и сказала вот что:
Say
Сказала:
Now she said [A] oh sailor boy I [D] think you've won my heart
Она сказала: [A] «О, морячок, кажется, ты [D] покорил мое сердце».
Well she was right neat and she sure was sweet but I knew she was that
Ну, она была хорошенькой и милой, но я знал, что она такая.
Sort.
И все.
But she's [B7th] not all to blame 'cause it's a sailor's aim to have a
Но [B7th] ее не стоит винить, ведь цель моряка иметь
Girl in every [A] port.
Девушку в каждом [A] порту».





Авторы: Hank Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.