Текст и перевод песни Hank Williams & His Drifting Cowboys - Mind Your Own Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
the
wife
and
I
are
fussin′,
brother
that's
our
right
Если
мы
с
женой
ссоримся,
брат,
это
наше
право.
′Cause
me
and
that
sweet
woman's
got
a
license
to
fight
Потому
что
у
нас
с
этой
милой
женщиной
есть
лицензия
на
драку.
Why
don't
you
mind
your
own
business?
Mind
your
own
business
Почему
бы
тебе
не
заняться
своими
делами?
′Cause
if
you
mind
your
business
then
you
won′t
be
mindin'
mine
Потому
что
если
ты
занимаешься
своими
делами,
то
не
будешь
заниматься
и
моими.
Oh,
the
woman
on
our
party
line′s
the
nosiest
thing
О,
Женщина
на
нашей
партийной
линии-это
самое
неприятное.
She
picks
up
her
receiver
when
she
knows
it's
my
ring
Она
берет
трубку,
когда
понимает,
что
это
мой
звонок.
Why
don′t
you
mind
your
own
business?
Mind
your
own
business
Почему
бы
тебе
не
заняться
своими
делами?
Well,
if
you
mind
your
business
then
you
won't
be
mindin′
mine
Что
ж,
если
ты
не
лезешь
не
в
свое
дело,
то
не
станешь
лезть
не
в
мое.
I
got
a
little
gal
that
wears
her
hair
up
high
У
меня
есть
маленькая
девочка,
у
которой
волосы
высоко
подняты.
The
boys
all
whistle
when
she
walks
bye
Парни
свистят,
когда
она
уходит.
Why
don't
you
mind
your
own
business?
Mind
your
own
business
Почему
бы
тебе
не
заняться
своими
делами?
Well,
if
you
mind
your
business
then
you
sure
won't
be
mindin′
mine
Что
ж,
если
ты
не
лезешь
не
в
свое
дело,
то
уж
точно
не
будешь
лезть
не
в
мое.
If
I
want
a
honky-tonk
around
′til
two
or
three
Если
я
хочу,
чтобы
хонки-тонк
был
рядом
до
двух
или
трех
часов.
Now,
brother
that's
my
headache,
don′t
you
worry
'bout
me
Теперь,
брат,
это
моя
головная
боль,
не
беспокойся
обо
мне.
Just
mind
your
own
business,
mind
your
own
business
Просто
занимайся
своими
делами,
занимайся
своими
делами.
If
you
mind
your
business
then
you
won′t
be
mindin'
mine
Если
ты
лезешь
не
в
свое
дело,
то
не
будешь
лезть
и
в
мое.
Mindin′
other
people's
business
seems
to
be
high-toned
Совать
нос
в
чужие
дела-это,
кажется,
кайф.
I
got
all
that
I
can
do
just
to
mind
my
own
У
меня
есть
все,
что
я
могу
сделать,
чтобы
заниматься
своими
делами.
Why
don't
you
mind
your
own
business?
Mind
your
own
business
Почему
бы
тебе
не
заняться
своими
делами?
If
you
mind
your
own
business,
you′ll
stay
busy
all
the
time
Если
ты
не
будешь
лезть
не
в
свое
дело,
ты
будешь
постоянно
занят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Williams Sr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.