Текст и перевод песни Hank Williams III - Toothpickin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
I'm
tryin'
to
get
it
on,
on
a
Saturday
night
Эй,
я
пытаюсь
сделать
это
в
субботу
вечером.
I
been
workin'
too
hard
and
I'm
feelin'
uptight
Я
слишком
много
работал
и
чувствую
себя
скованным.
I'm
runnin'
and
a
gunnin'
all
over
this
town
Я
бегаю
и
стреляю
по
всему
городу.
If
I
ain't
got
luck...
I
got
a
good
coon
hound
Если
мне
не
повезет...
у
меня
есть
хорошая
енотовидная
собака.
I'm
lookin'
for
a
wild
time
on
Saturday
night
Я
ищу
дикого
времяпрепровождения
субботним
вечером.
And
I
just
might
find
me
a
hillbilly
wife
И
я
мог
бы
найти
себе
деревенскую
жену.
A
friend
on
the
hill,
he's
makin'
moonshine
Друг
на
холме,
он
делает
самогон.
He
said
don't
forget
to
bring
me
that
homemade
wine
Он
сказал
Не
забудь
принести
мне
домашнее
вино
Well,
we
take
a
few
shots
and
we
hit
them
trails
Что
ж,
мы
сделаем
несколько
выстрелов
и
поразим
их.
There
ain't
no
troopers
here
to
take
us
to
jail
Здесь
нет
солдат,
чтобы
посадить
нас
в
тюрьму.
Well
we're
up
on
the
hill
and
were
drinkin'
moonshine
and
we
ain't
gotta
worry
bout
the
cops
hittin'
dem'
blue
lights...
Что
ж,
мы
на
холме
и
пьем
самогон,
и
нам
не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
копы
засекут
эти
синие
огни...
Little
bit
proud
cause
I
was
born
in
the
South
Немного
горжусь,
потому
что
я
родился
на
юге.
I
wanna
really
pretty
girl
with
a
really
pretty
mouth
Я
хочу
очень
красивую
девушку
с
очень
красивым
ртом
I'll
take
her
in
the
woods
and
show
her
how
to
shoot
a
can
Я
отведу
ее
в
лес
и
покажу,
как
стрелять
из
баллончика.
When
she
grabs
my
hips,
you
know
the
South
will
rise
again
Когда
она
хватает
меня
за
бедра,
ты
знаешь,
что
Юг
восстанет
снова.
But
for
now
I'm
just
a
hillbilly
man
with
my
jacked
up
truck
and
my
jacked
up
van
Но
сейчас
я
просто
деревенский
парень
со
своим
измученным
грузовиком
и
измученным
фургоном
They
call
me
Toothpick
on
the
CB
Radio
waves
Они
называют
меня
зубочисткой
на
радиоволнах
CB.
If
I
get
too
tired
you
know
the
CB
keeps
me
awake
Если
я
слишком
устаю,
ты
знаешь,
что
ЦБ
не
дает
мне
уснуть.
I'm
throwing
lots
of
gravel,
be
the
first
to
two
tons
Я
кидаю
много
гравия,
будь
первым
до
двух
тонн.
Might
be
a
little
work,
but
I
think
it's
fun
Может
быть,
это
небольшая
работа,
но
я
думаю,
что
это
весело
I'm
four
wheel
drivin'
on
a
Saturday
night
Я
еду
на
четырех
колесах
субботним
вечером.
And
I'm
lookin'
for
a
girl
who
might
wanna
be
my
wife
И
я
ищу
девушку,
которая,
возможно,
захочет
стать
моей
женой.
Well
I
got
my
guitar
and
my
hillbilly
band
Что
ж,
у
меня
есть
моя
гитара
и
моя
группа
hillbilly.
I
got
some
real
good
dogs
and
a
rent
a
little
land
У
меня
есть
хорошие
собаки
и
арендная
плата
небольшой
участок
земли
Well
I
don't
know
if
I'm
gonna
make
it
all
the
way
Ну,
я
не
знаю,
смогу
ли
я
пройти
весь
этот
путь.
But
I
do
it
for
the
good
doin'
it
my
own
way
Но
я
делаю
это
во
благо,
делаю
это
по-своему.
Well
I
got
my
guitar
and
my
hillbilly
band
Что
ж,
у
меня
есть
моя
гитара
и
моя
группа
hillbilly.
I
got
some
real
good
dogs
and
a
rent
a
bit
of
land
У
меня
есть
несколько
действительно
хороших
собак
и
арендная
плата
немного
земли
Well
lookin'
for
a
ride
out
there
under
that
moon
light
Что
ж,
я
хочу
прокатиться
туда
под
этим
лунным
светом.
I
been
workin'
too
hard
and
I
hate
to
feel
uptight
Я
слишком
много
работал
и
ненавижу
чувствовать
себя
скованным.
I'm
a
runnin'
and
a
gunnin
all
over
this
town
Я
бегаю
и
стреляю
по
всему
городу.
If
I
ain't
gotta
luck
I
gotta
good
coon
hound
Если
мне
не
везет,
то
мне
нужна
хорошая
енотовидная
собака.
Hey,
I'm
tryin'
to
get
it
on,
on
a
Saturday
night
Эй,
я
пытаюсь
сделать
это
в
субботу
вечером.
I
been
workin'
too
hard
and
I'm
feelin'
uptight
Я
слишком
много
работал
и
чувствую
себя
скованным.
I'm
runnin'
and
a
gunnin'
all
over
this
town
Я
бегаю
и
стреляю
по
всему
городу.
If
I
ain't
got
luck...
I
got
a
good
coon
hound
Если
мне
не
повезет...
у
меня
есть
хорошая
енотовидная
собака.
I'm
lookin'
for
a
wild
time
on
Saturday
night
Я
ищу
дикого
времяпрепровождения
субботним
вечером.
And
I
just
might
find
me
a
hillbilly
wife
И
я
мог
бы
найти
себе
деревенскую
жену.
A
friend
on
the
hill,
he's
makin'
moonshine
Друг
на
холме,
он
делает
самогон.
He
said
don't
forget
to
bring
me
that
homemade
wine
Он
сказал
Не
забудь
принести
мне
домашнее
вино
Well,
we
take
a
few
shots
and
we
hit
them
trails
Что
ж,
мы
сделаем
несколько
выстрелов
и
поразим
их.
There
ain't
no
troopers
here
to
take
us
to
jail
Здесь
нет
солдат,
чтобы
посадить
нас
в
тюрьму.
Well
we're
up
on
the
hill
and
were
drinkin'
moonshine
and
we
ain't
gotta
worry
bout
the
cops
hittin'
dem'
blue
lights...
Что
ж,
мы
на
холме
и
пьем
самогон,
и
нам
не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
копы
засекут
эти
синие
огни...
I'm
a
runnin'
and
a
gunnin'
on
a
Saturday
night
Я
бегу
и
стреляю
субботним
вечером.
And
I
just
might
find
me
a
hillbilly
wife
И
я
мог
бы
найти
себе
деревенскую
жену.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shelton Hank Williams Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.