Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Conversation - Live
Das Gespräch - Live
Waylon
Jennings
& Hank
WIlliams
Jr
Waylon
Jennings
& Hank
Williams
Jr
Miscellaneous
Verschiedenes
The
Conversation
(1983)
Das
Gespräch
(1983)
Hank
let's
talk
about
your
daddy
Hank,
lass
uns
über
deinen
Vater
reden
Tell
me
how
your
momma
loved
that
man?
Erzähl
mir,
wie
deine
Mama
diesen
Mann
geliebt
hat?
Well
just
break
out
a
bottle
Hoss
I'll
Na,
hol
einfach
'ne
Flasche
raus,
Kumpel,
ich
werd'
dir
Tell
you
bout
the
drifting
cowboy
band
Von
der
Drifting
Cowboy
Band
erzählen
We
won't
talk
about
the
habits
just
the
music
and
the
man
Wir
reden
nicht
über
die
Gewohnheiten,
nur
über
die
Musik
und
den
Mann
Now
Hank,
you
just
gotta
tell
me
did
Nun
Hank,
du
musst
mir
einfach
sagen,
hat
Your
daddy
really
write
all
them
songs?
Dein
Vater
wirklich
all
die
Lieder
geschrieben?
That
don't
deserve
no
answer
Hoss
let's
light
up
and
just
move
along
Das
verdient
keine
Antwort,
Kumpel,
lass
uns
eine
anstecken
und
einfach
weitermachen
Do
you
think
he
wrote
em
about
your
Glaubst
du,
er
hat
sie
über
deine
Momma
or
about
the
man
who
done
her
wrong?
Mama
geschrieben
oder
über
den
Mann,
der
ihr
Unrecht
getan
hat?
Yeah
back
then
they
called
him
crazy,
now
a
days
they
call
him
a
saint
Ja,
damals
nannten
sie
ihn
verrückt,
heutzutage
nennen
sie
ihn
einen
Heiligen
Now
the
ones
that
called
him
crazy,
Nun,
die,
die
ihn
verrückt
nannten,
Lord,
are
still
writing
on
his
name
Herrgott,
zehren
immer
noch
von
seinem
Namen
Well
if
he
was
here
right
now
Nun,
wenn
er
jetzt
hier
wäre
Bocephus,
would
he
think
that
we
were
right?
Bocephus,
würde
er
denken,
dass
wir
richtig
liegen?
Don't
you
know
he
would
Waltalja
be
right
here
by
our
sides
Weißt
du
nicht,
er
wäre
genau
hier
an
unserer
Seite
If
we
left
for
a
show
at
Provo
he'd
be
Wenn
wir
zu
einer
Show
nach
Provo
aufbrächen,
wäre
er
The
first
one
on
the
bus
and
ready
to
ride
Der
Erste
im
Bus
und
bereit
zur
Fahrt
Where
ever
he
is
I
hope
he's
happy,
you
know
I
hope
he's
doing
well
Wo
immer
er
ist,
ich
hoffe,
er
ist
glücklich,
weißt
du,
ich
hoffe,
es
geht
ihm
gut
He
is
cause
he's
got
one
arm
around
my
mama
now
Das
ist
er,
denn
er
hat
jetzt
einen
Arm
um
meine
Mama
And
he
sure
did
love
Miss
Audrey
and
raising
hell
Und
er
liebte
Miss
Audrey
wirklich
und
Radau
zu
machen
I
won't
ask
you
no
more
questions
cause
the
stories
only
hank
can
tell
Ich
werde
dir
keine
Fragen
mehr
stellen,
denn
das
sind
Geschichten,
die
nur
Hank
erzählen
kann
Well
back
then
they
called
him
crazy
now
a
days
they
call
him
a
saint
Na,
damals
nannten
sie
ihn
verrückt,
heutzutage
nennen
sie
ihn
einen
Heiligen
Most
folks
don't
know
that
they
fired
him
Die
meisten
Leute
wissen
nicht,
dass
sie
ihn
gefeuert
haben
From
the
Opry,
and
that
caused
his
greatest
pain
Von
der
Opry,
und
das
verursachte
seinen
größten
Schmerz
Let
me
tell
you
about
lovesick,
how
Miss
Audrey
loved
that
man
Lass
mich
dir
von
Liebeskummer
erzählen,
wie
Miss
Audrey
diesen
Mann
liebte
You
know
I've
always
loved
to
listen
to
Weißt
du,
ich
habe
es
immer
geliebt
zuzuhören,
The
stories
about
that
Drifting
Cowboy
Band
Den
Geschichten
über
diese
Drifting
Cowboy
Band
Know
when
we
get
right
down
to
it
Weißt
du,
wenn
wir
ehrlich
sind
Still
the
most
wanted
outlaw
in
the
land
Ist
er
immer
noch
der
meistgesuchte
Outlaw
im
Land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Williams, Wayland Jennings, Richard Albright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.