Hank Williams, Jr. - Attitude Adjustment - перевод текста песни на немецкий

Attitude Adjustment - Hank Williams, Jr.перевод на немецкий




Attitude Adjustment
Verhaltensanpassung
Now I met an old friend
Neulich traf ich einen alten Freund
In the bar the other night
In der Bar, am anderen Abend
And he got a little drunk
Und er wurde ein wenig betrunken
And he wanted to fight
Und er wollte sich prügeln
And he jumped up and challenged every man in the room
Und er sprang auf und forderte jeden Mann im Raum heraus
And just about the time he got the words out
Und gerade als er die Worte herausbrachte
An ol' boy jumped up and closed his mouth
Sprang ein alter Junge auf und schloss ihm den Mund
And used his head for a mop
Und benutzte seinen Kopf als Wischmopp
And his butt for a broom
Und seinen Hintern als Besen
It was an attitude adjustment
Es war eine Verhaltensanpassung
I guess it was his first time
Ich schätze, es war sein erstes Mal
An attitude adjustment
Eine Verhaltensanpassung
Now he understands just fine
Jetzt versteht er es bestens
He got bent out of shape
Er regte sich furchtbar auf
And he opened his mouth
Und er riss sein Maul auf
And just one appointment
Und nur ein Termin
Straightened him right out
Brachte ihn wieder zur Räson
It was an adttitude adjustment
Es war eine Verhaltensanpassung
Oh, it'll work every time
Oh, das funktioniert jedes Mal
Well, I've got this big ol' brother-in-law
Nun, ich habe diesen großen, alten Schwager
And me and him just never did get along
Und er und ich kamen einfach nie miteinander aus
Because he wants to make sure
Weil er sicherstellen will
I'm treating his sister right
Dass ich seine Schwester richtig behandle
He got drunk one night
Er wurde eines Nachts betrunken
And started beating me up
Und fing an, mich zu verprügeln
And I went and got a tire tool out of my truck
Und ich holte ein Reifenmontierhebel aus meinem Truck
And laid him out as cold as a block of ice
Und schlug ihn k.o., kalt wie ein Eisblock
It was an attitude adjustment
Es war eine Verhaltensanpassung
And it will work every time
Und das funktioniert jedes Mal
An attitude adjustment
Eine Verhaltensanpassung
I made him see the light
Ich brachte ihn zur Einsicht
And he says, "I'm his kind of man"
Und er sagt: "Ich bin sein Typ Mann"
And he comes around with his hat in his hand
Und er kommt mit dem Hut in der Hand an
It was an attitude adjustment
Es war eine Verhaltensanpassung
I cured all his family pride
Ich heilte all seinen Familienstolz
Now my girlfriend slapped me in the face
Nun, meine Freundin schlug mir ins Gesicht
I said, "Darlin', that was you're first mistake"
Ich sagte: "Liebling, das war dein erster Fehler"
Then she went wild and her eyes turned red
Dann drehte sie durch und ihre Augen wurden rot
She started breaking everything and sceaming loud
Sie fing an, alles kaputt zu machen und laut zu schreien
And kickin' me and cussin' me out
Und mich zu treten und mich zu beschimpfen
And I gave her a little adjustment on the top of the head
Und ich verpasste ihr eine kleine Anpassung oben auf den Kopf
It was an attitude adjustment
Es war eine Verhaltensanpassung
Now she loves on me all the time
Jetzt liebt sie mich die ganze Zeit
Just an attitude adjustment
Nur eine Verhaltensanpassung
She got a whole new frame of mind
Sie hat eine ganz neue Einstellung bekommen
She don't nag, and I don't beg
Sie nörgelt nicht, und ich bettle nicht
And we get along and like I said
Und wir verstehen uns gut, und wie ich sagte
"Just an attitude adjustment
"Nur eine Verhaltensanpassung
Oh, everythings just fine, well, almost
Oh, alles ist einfach gut, naja, fast
She called the cops to take me in
Sie rief die Polizei, um mich mitzunehmen
And I said, "You're never gonna do it friend"
Und ich sagte: "Das werdet ihr niemals tun, Freund"
And they just smiled and said, "Oh, yes we will"
Und sie lächelten nur und sagten: "Oh doch, das werden wir"
Now a stick to the head
Nun ein Schlagstock auf den Kopf





Авторы: Hank Williams Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.