Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
rock
in
my
shoe,
my
jeans
are
cuttin'
me
in
two,
Ich
hab
'nen
Stein
im
Schuh,
meine
Jeans
schneidet
mich
entzwei,
My
underwear's
too
tight,
my
clothes
don't
ever
fit
right.
Meine
Unterwäsche
ist
zu
eng,
meine
Klamotten
passen
nie
richtig.
My
collar's
so
tight
it's
poppin'
my
veins,
Mein
Kragen
ist
so
eng,
dass
mir
die
Adern
hervortreten,
We
walk
around
in
constant
pain.
Wir
laufen
ständig
mit
Schmerzen
rum.
When
i
get
home
from
work,
i
usually
start
with
my
shirt,
Wenn
ich
von
der
Arbeit
heimkomme,
fang
ich
meist
mit
dem
Hemd
an,
I
leave
a
trail
behind,
when
i
undress
i
unwind.
Ich
hinterlasse
eine
Spur,
wenn
ich
mich
ausziehe,
entspanne
ich.
I
like
to
let
it
all
hang
out,
Ich
lass
gern
alles
baumeln,
Hey
don't
you
know
what
i'm
talkin'
about,
Hey,
weißt
du
denn
nicht,
wovon
ich
rede,
It
feels
so
good
to
get
buck
naked,
that
ain't
no
sin,
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
splitternackt
zu
sein,
das
ist
keine
Sünde,
Buck
naked
wearin'
my
skinny
skin
skin.
Splitternackt,
nur
in
meiner
nackten
Haut.
Buck
naked
in
my
birthday
suit,
Splitternackt
in
meinem
Adamskostüm,
Buck
naked
and
i
don't
give
a
hoot,
Splitternackt
und
es
ist
mir
piepegal,
Buck
naked
like
a
centerfold,
Splitternackt
wie
ein
Centerfold,
Buck
naked
is
the
way
to
go.
Splitternackt
ist
der
richtige
Weg.
I
joined
a
nudist
colony,
they
make
me
green
with
envy,
Ich
bin
'ner
FKK-Kolonie
beigetreten,
die
machen
mich
grün
vor
Neid,
They
spend
no
money
on
clothes,
they
got
their
own
dress
code,
Die
geben
kein
Geld
für
Klamotten
aus,
die
haben
ihre
eigene
Kleiderordnung,
They
walk
around
au
natural,
no
more
expensive
dry
cleaning
bills,
Die
laufen
'au
naturel'
rum,
keine
teuren
Reinigungsrechnungen
mehr,
They
just
like
to
get,
buck
naked,
swimmin'
on
the
beach,
Die
sind
einfach
gern
splitternackt,
schwimmen
am
Strand,
Buck
naked
they're
so
squeaky
clean,
Splitternackt
sind
sie
so
blitzsauber,
Buck
naked
in
their
birthday
suits,
Splitternackt
in
ihren
Adamskostümen,
Buck
naked
now
ain't
they
cute,
Splitternackt,
sind
sie
nicht
süß,
Buck
naked
there's
a
sunworshipper
said,
Splitternackt,
da
hat's
ein
Sonnenanbeter
gesagt,
Buck
naked
what
you
see's
what
you
get.
Splitternackt,
was
du
siehst,
ist
was
du
kriegst.
My
girl
said
you
don't
know
how
it
feels,
Mein
Mädel
sagte,
du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
To
walk
around
in
panty
hose
and
high
heels,
In
Strumpfhosen
und
High
Heels
rumzulaufen,
You
oughta
try
to
wear
a
bra
all
day,
Du
solltest
mal
versuchen,
den
ganzen
Tag
einen
BH
zu
tragen,
You
don't
know
the
price
a
girl's
gotta
pay.
Du
weißt
nicht,
welchen
Preis
ein
Mädchen
zahlen
muss.
We
wear
our
clothes
so
tight
we
Wir
tragen
unsere
Kleidung
so
eng,
wir
Can't
move,
she
said
you
don't
know
what
a
woman
goes
through,
können
uns
nicht
bewegen,
sie
sagte,
du
weißt
nicht,
was
eine
Frau
durchmacht,
It
feels
so
good
to
get
buck
naked
like
Adam
& Eve.
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
splitternackt
zu
sein
wie
Adam
& Eva.
Buck
naked
like
the
monkeys
in
the
trees,
Splitternackt
wie
die
Affen
in
den
Bäumen,
Buck
naked
like
Tarzan
and
Jane,
Splitternackt
wie
Tarzan
und
Jane,
Buck
naked
no
more
high
fashion
pain.
Splitternackt,
kein
High-Fashion-Schmerz
mehr.
Buck
naked
like
a
centerfold,
Splitternackt
wie
ein
Centerfold,
Buck
naked
is
the
way
to
go.
Splitternackt
ist
der
richtige
Weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Williams Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.