Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Tradition
Familientradition
Country
music
singers
Country-Musik-Sänger
Have
always
been
a
real
close
family
Waren
schon
immer
eine
wirklich
enge
Familie
But
lately
some
of
my
kinfolks
Aber
in
letzter
Zeit
haben
einige
meiner
Verwandten
Have
disowned
a
few
others
and
me
Einige
andere
und
mich
verleugnet
I
guess
it's
because
Ich
schätze,
das
liegt
daran
I
kinda
changed
my
direction
Dass
ich
irgendwie
meine
Richtung
geändert
habe
Lord,
I
guess
I
went
and
broke
their
family
tradition
Herr,
ich
schätze,
ich
bin
hingegangen
und
habe
ihre
Familientradition
gebrochen
They
get
on
me
and
want
to
know
Sie
setzen
mir
zu
und
wollen
wissen
Hank,
why
do
you
drink?
Hank,
warum
trinkst
du?
Hank,
why
do
you
roll
smoke?
Hank,
warum
qualmst
du?
Why
must
you
live
out
the
songs
that
you
wrote?
Warum
musst
du
die
Lieder
leben,
die
du
geschrieben
hast?
Over
and
over
Immer
und
immer
wieder
Everybody
makes
my
prediction
Jeder
stellt
seine
Prognose
für
mich
So
if
I
get
stoned,
I'm
just
carrying
on
Also,
wenn
ich
mich
zudröhne,
führe
ich
nur
fort
An
old
family
tradition
Eine
alte
Familientradition
I
am
very
proud
Ich
bin
sehr
stolz
Of
my
daddy's
name
Auf
den
Namen
meines
Vaters
Although
his
kind
of
music
Obwohl
seine
Art
von
Musik
And
mine
ain't
exactly
the
same
Und
meine
nicht
genau
dieselbe
ist
Stop
and
think
it
over
Halte
inne
und
denk
darüber
nach
Put
yourself
in
my
position
Versetze
dich
in
meine
Lage
If
I
get
stoned
and
sing
all
night
long
Wenn
ich
mich
zudröhne
und
die
ganze
Nacht
singe
It's
a
family
tradition
Ist
das
eine
Familientradition
So
don't
ask
me
Also
frag
mich
nicht
Hank,
why
do
you
drink?
Hank,
warum
trinkst
du?
Hank,
why
do
you
roll
smoke?
Hank,
warum
qualmst
du?
Why
must
you
live
out
the
songs
that
you
wrote?
Warum
musst
du
die
Lieder
leben,
die
du
geschrieben
hast?
If
I'm
down
in
a
honky-tonk
Wenn
ich
unten
in
einer
Honky-Tonk-Bar
bin
And
some
ole
slick's
trying
to
give
me
friction
Und
irgendein
alter
Schlaumeier
versucht,
mir
Ärger
zu
machen
I'll
say
leave
me
alone
Werde
ich
sagen,
lass
mich
in
Ruhe
I'm
singing
all
night
long
Ich
singe
die
ganze
Nacht
lang
It's
a
family
tradition
Das
ist
eine
Familientradition
Lordy,
I
have
loved
some
ladies
Herrgott,
ich
habe
einige
Damen
geliebt
And
I
have
loved
Jim
Beam
Und
ich
habe
Jim
Beam
geliebt
And
they
both
tried
to
kill
me
in
1973
Und
beide
haben
1973
versucht,
mich
umzubringen
When
that
doctor
asked
me
Als
dieser
Arzt
mich
fragte
"Son,
how
did
you
get
in
this
condition?"
"Junge,
wie
bist
du
in
diesen
Zustand
geraten?"
I
said,
"Hey,
Sawbones
Sagte
ich:
"Hey,
Doc
I'm
just
carrying
on
an
ole
family
tradition"
Ich
führe
nur
eine
alte
Familientradition
fort"
So
don't
ask
me
Also
frag
mich
nicht
Hank,
why
do
you
drink?
Hank,
warum
trinkst
du?
Hank,
why
do
roll
smoke?
Hank,
warum
qualmst
du?
Why
must
you
live
out
the
songs
that
you
wrote?
Warum
musst
du
die
Lieder
leben,
die
du
geschrieben
hast?
Stop
and
think
it
over
Halte
inne
und
denk
darüber
nach
Try
to
put
yourself
in
my
unique
position
Versuche,
dich
in
meine
einzigartige
Lage
zu
versetzen
If
I
get
stoned
and
sing
all
night
long
Wenn
ich
mich
zudröhne
und
die
ganze
Nacht
singe
It's
a
family
tradition
Ist
das
eine
Familientradition
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Williams, Sr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.