Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
live
the
kinda
life
most
men
only
dream
of
Ich
lebe
das
Leben,
von
dem
die
meisten
Männer
nur
träumen
I
make
my
livin'
writin'
songs
and
singin'
them
Ich
verdiene
meinen
Lebensunterhalt
damit,
Lieder
zu
schreiben
und
sie
zu
singen
But
I'm
forty-one
years
old
and
I
ain't
got
no
place
to
go
Aber
ich
bin
einundvierzig
Jahre
alt
und
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
When
it's
over
Wenn
es
vorbei
ist
So
I
hide
my
age
and
make
the
stage
and
Also
verstecke
ich
mein
Alter,
betrete
die
Bühne
und
Try
to
kick
the
footlights
out
again
Versuche
wieder,
die
Rampenlichter
auszutreten
I
throw
my
old
guitar
across
the
stage
and
Ich
werfe
meine
alte
Gitarre
über
die
Bühne
und
Then
my
bassman
takes
the
ball
Dann
übernimmt
mein
Bassist
And
the
crowd
goes
nearly
wild
to
see
Und
die
Menge
wird
fast
verrückt
zu
sehen,
My
guitar
nearly
fall
Wie
meine
Gitarre
beinahe
fällt
After
twenty
years
of
pickin'
we're
still
alive
Nach
zwanzig
Jahren
des
Zupfens
sind
wir
immer
noch
am
Leben
And
kickin'
and
kickin'
down
the
wall
Und
voller
Energie
und
reißen
die
Mauern
ein
Tonight
we'll
kick
the
footlights
out
Heute
Abend
werden
wir
die
Rampenlichter
austreten
And
walk
away
without
a
curtain
call
Und
ohne
Verbeugung
abgehen
Tonight
we'll
kick
the
footlights
out
again
Heute
Abend
werden
wir
die
Rampenlichter
wieder
austreten
And
try
to
hide
the
mood
we're
really
in
Und
versuchen,
die
Stimmung
zu
verbergen,
in
der
wir
wirklich
sind
Might
not
put
on
our
old
Instamatic
grin
Vielleicht
setzen
wir
unser
altes
Instamatic-Grinsen
nicht
auf
Tonight
we'll
kick
the
footlights
out
again
Heute
Abend
werden
wir
die
Rampenlichter
wieder
austreten
I
live
the
kinda
life
most
men
only
dream
of
Ich
lebe
das
Leben,
von
dem
die
meisten
Männer
nur
träumen
And
I
make
my
livin'
writin'
songs
and
singin'
them
Und
ich
verdiene
meinen
Lebensunterhalt
damit,
Lieder
zu
schreiben
und
sie
zu
singen
But
I'm
fortysome
years
old
and
I
ain't
got
no
place
to
go
Aber
ich
bin
über
vierzig
Jahre
alt
und
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
When
it's
over
Wenn
es
vorbei
ist
So
I
hide
my
age
and
make
the
stage
and
Also
verstecke
ich
mein
Alter,
betrete
die
Bühne
und
Try
to
kick
the
footlights
out
again
Versuche
wieder,
die
Rampenlichter
auszutreten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merle Haggard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.