Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hide and Seek
Versteckspiel
I
think
uncle
sam
killed
Maralyn
Monroe.
Ich
glaube,
Onkel
Sam
hat
Marilyn
Monroe
getötet.
I
think
there's
a
lot
of
things.
Ich
glaube,
es
gibt
viele
Dinge,
Our
leaders
don't
want
us
to
know.
Like
von
denen
unsere
Führer
nicht
wollen,
dass
wir
sie
wissen.
Zum
Beispiel,
Why
is
it
so
easy
to
buy
crack
out
on
the
street.
warum
ist
es
so
einfach,
Crack
auf
der
Straße
zu
kaufen?
It's
our
national
shame
playing
these
games,
Es
ist
unsere
nationale
Schande,
diese
Spiele
zu
spielen,
Playing
hide
and
seek.
Versteckspiel
zu
spielen.
Now
what
if
you
an
I
was
a
hundred
thousandover
Nun,
was
wäre,
wenn
du
und
ich
hunderttausend
drüber
wären
On
our
bank
accounts?
auf
unseren
Bankkonten?
And
the
s
and
L
scandal,
tax
payers
can
bail
'em
out.
Und
der
S&L-Skandal,
die
Steuerzahler
können
sie
raushauen.
And
the
Anita
Hill
Hearings,
what
exactly
did
that
prove?
Und
die
Anita-Hill-Anhörungen,
was
genau
haben
die
bewiesen?
Except
that
a
lot
of
senators
think
they're
holier
than
you.
Außer,
dass
viele
Senatoren
denken,
sie
seien
heiliger
als
du.
Let's
cover
it
up
Let'
hide
it
No
one
can
ever
tell.
Lasst
es
uns
vertuschen,
lasst
es
uns
verstecken.
Niemand
darf
es
je
erfahren.
Let's
cover
it
up
let's
hide
it
before
it
starts
to
smell.
Lasst
es
uns
vertuschen,
lasst
es
uns
verstecken,
bevor
es
anfängt
zu
stinken.
Don't
rock
the
boat,
don't
make
any
waves.
Schaukle
nicht
das
Boot,
mach
keine
Wellen.
Just
write
a
brand
new
speech.
Schreib
einfach
eine
brandneue
Rede.
Well
here
we
are
two
hunderd
years
old.
Nun,
hier
sind
wir,
zweihundert
Jahre
alt.
And
we're
still
playin'
hide
andseek.
Und
wir
spielen
immer
noch
Versteckspiel.
Now
the
Rodney
King
case,
if
that
ain't
the
livin'
proof,
Nun
der
Rodney-King-Fall,
wenn
das
nicht
der
lebende
Beweis
ist,
Six
guys
nearly
beat
'im
to
death,
and
they
all
flew
th
coop?
sechs
Kerle
haben
ihn
fast
totgeschlagen,
und
sie
kamen
alle
davon?
And
I
don't
like
those
odds
of
six
goin'
on
one,
Und
ich
mag
diese
Chancen
nicht,
sechs
gegen
einen,
We're
all
playin'
hide
and
seek,
and
noones
havin'
fun.
Wir
spielen
alle
Versteckspiel,
und
niemand
hat
Spaß
dabei.
Our
president
didn't
go
to
Viet
Nam,
He
went
Unser
Präsident
ging
nicht
nach
Vietnam,
er
ging
To
harvard
to
write
a
speech.
nach
Harvard,
um
eine
Rede
zu
schreiben.
Now
come
on
who's
kiddin'
who?
Nun
komm
schon,
wer
macht
hier
wem
was
vor?
It's
American
hide
and
seek.
Das
ist
amerikanisches
Versteckspiel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Jr. Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.