Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Been Around
Ich bin herumgekommen
I've
been
around
Ich
bin
herumgekommen
I
used
to
sing
songs
that
were
hand-me-downs
Ich
sang
früher
Lieder
aus
zweiter
Hand
I've
been
called
a
hero
Man
nannte
mich
einen
Helden
I've
been
called
a
clown
Man
nannte
mich
einen
Clown
I've
learned
the
old
ways
and
the
new
ways
now
Ich
habe
jetzt
die
alten
und
die
neuen
Wege
gelernt
I've
been
around
Ich
bin
herumgekommen
I
can
drop
names
that
will
knock
ya
down
Ich
kann
Namen
nennen,
die
dich
umhauen
werden
I've
rock
and
rolled
and
I've
fiddled
around
Ich
habe
Rock'n'Roll
gespielt
und
ich
habe
herumgefiedelt
From
Hollywood
to
the
Nashville
sound
Von
Hollywood
bis
zum
Nashville-Sound
I've
been
around
Ich
bin
herumgekommen
Climbed
the
highest
mountain
I
found
Ich
habe
den
höchsten
Berg
bestiegen,
den
ich
fand
I
went
to
the
top
and
I
fell
back
down
Ich
kam
nach
oben
und
fiel
wieder
hinunter
And
I
know
what
I'm
talking
about
Und
ich
weiß,
wovon
ich
spreche
'Cause
I've
been
around
Denn
ich
bin
herumgekommen
I've
been
in
love
Ich
war
verliebt
I've
been
down
on
my
knees
and
prayed
to
God
above
Ich
war
auf
meinen
Knien
und
habe
zu
Gott
im
Himmel
gebetet
"Why
does
so
much
pain
go
with
so
mich
love?
"Warum
geht
so
viel
Schmerz
mit
so
viel
Liebe
einher?
Why
is
she
still
the
one
I'm
dreaming
of?"
Warum
ist
sie
immer
noch
diejenige,
von
der
ich
träume?"
Yeah,
I've
been
around
Ja,
ich
bin
herumgekommen
And
the
best
two
friends
I've
ever
found
Und
die
besten
zwei
Freunde,
die
ich
je
gefunden
habe
Are
a
woman's
love
and
a
guitar
sound
Sind
die
Liebe
einer
Frau
und
ein
Gitarrenklang
And
I
know
what
I'm
talking
about
Und
ich
weiß,
wovon
ich
spreche
'Cause
I've
been
around
Denn
ich
bin
herumgekommen
Yeah
I've
been
around
Ja,
ich
bin
herumgekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Williams Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.