Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If the South Woulda Won
Wenn der Süden gewonnen hätte
If
the
South
woulda
won,
we
woulda
had
it
made
Wenn
der
Süden
gewonnen
hätte,
wären
wir
fein
raus
gewesen
I'd
probably
run
for
President
of
the
Southern
States
Ich
wäre
wahrscheinlich
als
Präsident
der
Südstaaten
angetreten
The
day
Elvis
passed
away
would
be
our
national
holiday
Der
Tag,
an
dem
Elvis
starb,
wäre
unser
Nationalfeiertag
If
the
South
woulda
won,
we
woulda
had
it
made
Wenn
der
Süden
gewonnen
hätte,
wären
wir
fein
raus
gewesen
I'd
make
my
Supreme
Court
down
in
Texas
Ich
würde
meinen
Obersten
Gerichtshof
unten
in
Texas
einrichten
And
we
wouldn't
have
no
killers
getting
off
free
Und
wir
hätten
keine
Mörder,
die
ungestraft
davonkommen
If
they
were
proven
guilty,
then
they
would
swing
quickly
Wenn
sie
für
schuldig
befunden
würden,
dann
würden
sie
schnell
baumeln
Instead
of
writing
books
and
smiling
on
TV
Anstatt
Bücher
zu
schreiben
und
im
Fernsehen
zu
lächeln
We'd
all
learn
Cajun
cooking
in
Louisiana
Wir
würden
alle
Cajun-Küche
in
Louisiana
lernen
And
I'd
put
that
capital
back
in
Alabama
Und
ich
würde
die
Hauptstadt
zurück
nach
Alabama
verlegen
We'd
put
Florida
on
the
right
track,
'cause
we'd
take
Miami
back
Wir
würden
Florida
auf
den
richtigen
Weg
bringen,
denn
wir
würden
Miami
zurückerobern
And
throw
all
them
pushers
in
the
slammer
Und
all
die
Dealer
in
den
Knast
werfen
Oh,
if
the
South
woulda
won,
we
woulda
had
it
made
Oh,
wenn
der
Süden
gewonnen
hätte,
wären
wir
fein
raus
gewesen
I'd
probably
run
for
President
of
the
Southern
States
Ich
wäre
wahrscheinlich
als
Präsident
der
Südstaaten
angetreten
The
day
young
Skynyrd
died,
we'd
show
our
southern
pride
An
dem
Tag,
als
der
junge
Skynyrd
starb,
würden
wir
unseren
Südstaatenstolz
zeigen
If
the
South
woulda
won,
we
woulda
had
it
made
Wenn
der
Süden
gewonnen
hätte,
wären
wir
fein
raus
gewesen
"Play
a
little
dixieland
boys,
ah
yes"
"Spielt
ein
bisschen
Dixieland,
Jungs,
ah
ja"
I'd
have
all
the
whiskey
made
in
Tennessee
Ich
ließe
den
ganzen
Whiskey
in
Tennessee
herstellen
And
all
the
horses
raised
in
those
Kentucky
hills
Und
alle
Pferde
in
diesen
Hügeln
Kentuckys
züchten
The
national
treasury
would
be
in
Tupelo,
Mississippi
Das
Nationalvermögen
wäre
in
Tupelo,
Mississippi
And
I'd
put
Hank
Williams
picture
on
100
dollar
bills
Und
ich
würde
Hank
Williams'
Bild
auf
100-Dollar-Scheine
drucken
I'd
have
all
the
cars
made
in
the
Carolinas
Ich
ließe
alle
Autos
in
den
Carolinas
bauen
And
I'd
ban
all
the
ones
made
in
China
Und
ich
würde
alle
verbieten,
die
in
China
hergestellt
werden
I'd
have
every
girl
child
sent
to
Georgia
to
learn
to
smile
Ich
ließe
jedes
Mädchen
nach
Georgia
schicken,
um
Lächeln
zu
lernen
And
talk
with
that
Southern
accent
that
drives
men
wild
Und
mit
diesem
Südstaatenakzent
zu
sprechen,
der
Männer
verrückt
macht
I'd
have
all
the
fiddles
made
in
Virginia
Ich
ließe
alle
Fiedeln
in
Virginia
herstellen
'Cause
they
sure
can
make
'em
sound
so
fine
Denn
die
können
sie
wirklich
so
fein
klingen
lassen
I'm
going
up
on
Wolverton
Mountain
and
see
ole
Clifton
Clowers
Ich
gehe
rauf
auf
den
Wolverton
Mountain
und
besuche
den
alten
Clifton
Clowers
And
have
a
sip
of
his
good
ole
Arkansas
wine
Und
nehme
einen
Schluck
von
seinem
guten
alten
Arkansas-Wein
Hey,
if
the
South
woulda
won,
we'd
a
had
it
made
Hey,
wenn
der
Süden
gewonnen
hätte,
wären
wir
fein
raus
gewesen
I'd
probably
run
for
President
of
the
Southern
States
Ich
wäre
wahrscheinlich
als
Präsident
der
Südstaaten
angetreten
When
Patsy
Cline
passed
away,
that
would
be
our
national
holiday
Als
Patsy
Cline
verstarb,
das
wäre
unser
Nationalfeiertag
If
the
South
woulda
won,
we'd
a
had
it
made,
olay
he
hee
hee
Wenn
der
Süden
gewonnen
hätte,
wären
wir
fein
raus
gewesen,
olay
he
hee
hee
I
said
if
the
South
woulda
won,
we
woulda
had
it
made
Ich
sagte,
wenn
der
Süden
gewonnen
hätte,
wären
wir
fein
raus
gewesen
Might
even
be
better
off
Wäre
vielleicht
sogar
besser
dran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Williams, Sr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.