Hank Williams, Jr. - The Conversation (Live) - перевод текста песни на немецкий

The Conversation (Live) - Hank Williams, Jr.перевод на немецкий




The Conversation (Live)
Das Gespräch (Live)
(Waylon):
(Waylon):
Hank, Lets talk bout your daddy.
Hank, lass uns über deinen Daddy reden.
Tell me how your mama loved that man.
Erzähl mir, wie deine Mama diesen Mann geliebt hat.
(Hank)
(Hank)
Just break out the bottle hoss,
Hol einfach die Flasche raus, Hoss,
I'll tell ya bout the driftin cowboy band.
Ich erzähl dir von der umherziehenden Cowboy-Band.
(Waylon)
(Waylon)
We won't talk about the habits.
Wir werden nicht über die Gewohnheiten reden.
(Both)
(Beide)
Just the music and the man.
Nur über die Musik und den Mann.
Thats all.
Das ist alles.
(Waylon)
(Waylon)
Now Hank, you just gotta tell me,
Nun Hank, du musst mir einfach sagen,
Did your daddy really write all them songs?
Hat dein Daddy wirklich all diese Songs geschrieben?
Did he?
Hat er das?
(Hank)
(Hank)
That don't deserve no answer hoss,
Das verdient keine Antwort, Hoss,
Let's light up and just move along.
Lass uns eine anstecken und einfach weitermachen.
(Waylon)
(Waylon)
Do you think he wrote 'em about your mama,
Glaubst du, er hat sie über deine Mama geschrieben,
And about the man who done her wrong?
Und über den Mann, der ihr Unrecht getan hat?
You know that.
Du weißt das.
(Both)
(Beide)
Yeah, back then they called him crazy,
Ja, damals nannten sie ihn verrückt,
Nowadays they call him a saint.
Heutzutage nennen sie ihn einen Heiligen.
Now the ones who called him crazy,
Nun, die, die ihn verrückt nannten,
Are still ridin' on his name.
Reiten immer noch auf seinem Namen.
(Waylon)
(Waylon)
Well if he was here right now Bocephus,
Also, wenn er jetzt hier wäre, Bocephus,
Would he think that we were right?
Würde er denken, dass wir richtig liegen?
Do you think he might?
Glaubst du, er könnte das?
(Hank)
(Hank)
Don't you know he would, Wauktausha,
Weißt du nicht, dass er das würde, Wauktausha,
Be right here by our side.
Wäre genau hier an unserer Seite.
(Waylon)
(Waylon)
If we left for a show in Provo,
Wenn wir zu einer Show in Provo aufbrächen,
(Both)
(Beide)
He'd be the first one on the bus
Wäre er der Erste im Bus
And ready to ride.
Und bereit zu fahren.
Last one to go, hoss.
Der Letzte, der geht, Hoss.
(Waylon)
(Waylon)
Wherever he is I hope he's happy,
Wo auch immer er ist, ich hoffe, er ist glücklich,
Oh, I hope he's doin well.
Oh, ich hoffe, es geht ihm gut.
(Hank)
(Hank)
He is, 'cause he's got one arm around my mama now,
Das ist er, denn er hat jetzt einen Arm um meine Mama gelegt,
And he sure did love Miss Audrey and raisin' hell.
Und er hat Miss Audrey wirklich geliebt und es geliebt, die Hölle loszumachen.
(Waylon)
(Waylon)
I won't ask you no more questions
Ich werde dir keine Fragen mehr stellen
(Both)
(Beide)
To the stories only Hank can tell.
Zu den Geschichten, die nur Hank erzählen kann.
Back then they called him crazy,
Damals nannten sie ihn verrückt,
Nowadays they call him a saint.
Heutzutage nennen sie ihn einen Heiligen.
Most folks don't know that they fired him from the opry,
Die meisten Leute wissen nicht, dass sie ihn aus der Opry gefeuert haben,
And that caused his greatest pain.
Und das verursachte seinen größten Schmerz.
(Hank)
(Hank)
I'd love to tell you about lovesick
Ich würde dir gerne von Lovesick erzählen
And how Miss Audrey loved that man.
Und wie Miss Audrey diesen Mann geliebt hat.
(Waylon)
(Waylon)
You know I've always loved to listen,
Du weißt, ich habe es immer geliebt zuzuhören,
To the stories about that driftin' cowboy band.
Den Geschichten über diese umherziehende Cowboy-Band.
And the man.
Und den Mann.
(Hank)
(Hank)
You know, When we get right down to it,
Weißt du, wenn wir es genau nehmen,
He's still the most wanted outlaw in the land.
Ist er immer noch der meistgesuchte Outlaw im Land.
(Both)
(Beide)
Yeah!
Yeah!





Авторы: Hank Williams, Wayland Jennings, Richard Albright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.