Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Conversation (Live)
Das Gespräch (Live)
Hank,
Lets
talk
bout
your
daddy.
Hank,
lass
uns
über
deinen
Daddy
reden.
Tell
me
how
your
mama
loved
that
man.
Erzähl
mir,
wie
deine
Mama
diesen
Mann
geliebt
hat.
Just
break
out
the
bottle
hoss,
Hol
einfach
die
Flasche
raus,
Hoss,
I'll
tell
ya
bout
the
driftin
cowboy
band.
Ich
erzähl
dir
von
der
umherziehenden
Cowboy-Band.
We
won't
talk
about
the
habits.
Wir
werden
nicht
über
die
Gewohnheiten
reden.
Just
the
music
and
the
man.
Nur
über
die
Musik
und
den
Mann.
Thats
all.
Das
ist
alles.
Now
Hank,
you
just
gotta
tell
me,
Nun
Hank,
du
musst
mir
einfach
sagen,
Did
your
daddy
really
write
all
them
songs?
Hat
dein
Daddy
wirklich
all
diese
Songs
geschrieben?
That
don't
deserve
no
answer
hoss,
Das
verdient
keine
Antwort,
Hoss,
Let's
light
up
and
just
move
along.
Lass
uns
eine
anstecken
und
einfach
weitermachen.
Do
you
think
he
wrote
'em
about
your
mama,
Glaubst
du,
er
hat
sie
über
deine
Mama
geschrieben,
And
about
the
man
who
done
her
wrong?
Und
über
den
Mann,
der
ihr
Unrecht
getan
hat?
You
know
that.
Du
weißt
das.
Yeah,
back
then
they
called
him
crazy,
Ja,
damals
nannten
sie
ihn
verrückt,
Nowadays
they
call
him
a
saint.
Heutzutage
nennen
sie
ihn
einen
Heiligen.
Now
the
ones
who
called
him
crazy,
Nun,
die,
die
ihn
verrückt
nannten,
Are
still
ridin'
on
his
name.
Reiten
immer
noch
auf
seinem
Namen.
Well
if
he
was
here
right
now
Bocephus,
Also,
wenn
er
jetzt
hier
wäre,
Bocephus,
Would
he
think
that
we
were
right?
Würde
er
denken,
dass
wir
richtig
liegen?
Do
you
think
he
might?
Glaubst
du,
er
könnte
das?
Don't
you
know
he
would,
Wauktausha,
Weißt
du
nicht,
dass
er
das
würde,
Wauktausha,
Be
right
here
by
our
side.
Wäre
genau
hier
an
unserer
Seite.
If
we
left
for
a
show
in
Provo,
Wenn
wir
zu
einer
Show
in
Provo
aufbrächen,
He'd
be
the
first
one
on
the
bus
Wäre
er
der
Erste
im
Bus
And
ready
to
ride.
Und
bereit
zu
fahren.
Last
one
to
go,
hoss.
Der
Letzte,
der
geht,
Hoss.
Wherever
he
is
I
hope
he's
happy,
Wo
auch
immer
er
ist,
ich
hoffe,
er
ist
glücklich,
Oh,
I
hope
he's
doin
well.
Oh,
ich
hoffe,
es
geht
ihm
gut.
He
is,
'cause
he's
got
one
arm
around
my
mama
now,
Das
ist
er,
denn
er
hat
jetzt
einen
Arm
um
meine
Mama
gelegt,
And
he
sure
did
love
Miss
Audrey
and
raisin'
hell.
Und
er
hat
Miss
Audrey
wirklich
geliebt
und
es
geliebt,
die
Hölle
loszumachen.
I
won't
ask
you
no
more
questions
Ich
werde
dir
keine
Fragen
mehr
stellen
To
the
stories
only
Hank
can
tell.
Zu
den
Geschichten,
die
nur
Hank
erzählen
kann.
Back
then
they
called
him
crazy,
Damals
nannten
sie
ihn
verrückt,
Nowadays
they
call
him
a
saint.
Heutzutage
nennen
sie
ihn
einen
Heiligen.
Most
folks
don't
know
that
they
fired
him
from
the
opry,
Die
meisten
Leute
wissen
nicht,
dass
sie
ihn
aus
der
Opry
gefeuert
haben,
And
that
caused
his
greatest
pain.
Und
das
verursachte
seinen
größten
Schmerz.
I'd
love
to
tell
you
about
lovesick
Ich
würde
dir
gerne
von
Lovesick
erzählen
And
how
Miss
Audrey
loved
that
man.
Und
wie
Miss
Audrey
diesen
Mann
geliebt
hat.
You
know
I've
always
loved
to
listen,
Du
weißt,
ich
habe
es
immer
geliebt
zuzuhören,
To
the
stories
about
that
driftin'
cowboy
band.
Den
Geschichten
über
diese
umherziehende
Cowboy-Band.
And
the
man.
Und
den
Mann.
You
know,
When
we
get
right
down
to
it,
Weißt
du,
wenn
wir
es
genau
nehmen,
He's
still
the
most
wanted
outlaw
in
the
land.
Ist
er
immer
noch
der
meistgesuchte
Outlaw
im
Land.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Williams, Wayland Jennings, Richard Albright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.