Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ride - Live
Die Fahrt - Live
Well
I
was
thumbin'
from
Montgomery
Nun,
ich
trampte
von
Montgomery
Had
my
guitar
on
my
back.
Hatte
meine
Gitarre
auf
dem
Rücken.
When
a
stranger
stopped
beside
Als
ein
Fremder
neben
mir
anhielt
Me
in
an
antique
cadillac.
In
einem
antiken
Cadillac.
He
was
dressed
like
nineteen
fifty,
Er
war
gekleidet
wie
neunzehnhundertfünfzig,
Half
drunk
and
hollow
eyed.
Halb
betrunken
und
mit
hohlen
Augen.
He
said
it's
a
long
walk
to
Nashville,
son
would
you
like
a
ride?
Er
sagte,
es
ist
ein
langer
Weg
nach
Nashville,
Junge,
möchtest
du
mitfahren?
I
sat
down
in
the
front
seat,
he
turned
on
the
radio.
Ich
setzte
mich
auf
den
Vordersitz,
er
schaltete
das
Radio
ein.
And
them
sad
old
songs
coming
out
of
them
speakers,
Und
diese
traurigen
alten
Lieder,
die
aus
den
Lautsprechern
kamen,
Was
solid
country
gold.
Waren
pures
Country-Gold.
Then
i
noticed
the
stranger
was
ghost
white
pale,
Dann
bemerkte
ich,
dass
der
Fremde
geisterbleich
war,
When
he
asked
me
for
a
light.
Als
er
mich
um
Feuer
bat.
And
i
knew
there
was
something
strange
about
this
ride.
Und
ich
wusste,
dass
etwas
Seltsames
an
dieser
Fahrt
war.
He
said
"Drifter
can
you
make
folks
cry
when
you
play
and
sing,
Er
sagte:
"Herumtreiber,
kannst
du
die
Leute
zum
Weinen
bringen,
wenn
du
spielst
und
singst,
Have
you
paid
your
dues,
can
you
moan
the
blues,
Hast
du
deinen
Tribut
gezollt,
kannst
du
den
Blues
stöhnen,
Can
you
bend
them
guitar
strings?
Kannst
du
die
Gitarrensaiten
biegen?"
He
said
"Boy
can
you
make
folks
feel
what
you
feel
inside,
Er
sagte:
"Junge,
kannst
du
die
Leute
fühlen
lassen,
was
du
innerlich
fühlst,
'Cause
if
you'rr
big
star
bound
let
me
warn
ya
it's
a
long
hard
ride."
Denn
wenn
du
ein
großer
Star
werden
willst,
lass
mich
dich
warnen,
es
ist
eine
lange,
harte
Fahrt."
Then
he
cried
just
south
of
Nashville,
Dann
rief
er
aus,
kurz
südlich
von
Nashville,
And
he
turned
that
car
around.
Und
er
wendete
den
Wagen.
He
said
"This
is
where
you
get
off
boy,
Er
sagte:
"Hier
steigst
du
aus,
Junge,
Because
i'm
going
back
to
Alabam.
Denn
ich
fahre
zurück
nach
Alabama."
As
i
stepped
out
of
that
cadillac,
Als
ich
aus
dem
Cadillac
stieg,
I
said
mister
many
thanks,
Sagte
ich:
"Mister,
vielen
Dank."
He
said
"you
don't
have
to
call
me
mister,
mister,
Er
sagte:
"Du
brauchst
mich
nicht
Mister
zu
nennen,
Mister,
The
whole
world
called
me
hank.
Die
ganze
Welt
nannte
mich
Hank."
If
you're
big
star
bound
let
me
warn
ya,
Wenn
du
ein
großer
Star
werden
willst,
lass
mich
dich
warnen,
It's
a
long
hard
ride.
Es
ist
eine
lange,
harte
Fahrt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.b. Detterline Jr., G. Gentry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.