Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Ain't Dallas
Das ist nicht Dallas
This
ain't
Dallas
and
this
ain't
Dynasty
Das
ist
nicht
Dallas
und
das
ist
nicht
der
Denver-Clan
This
is
a
real-life
two
job
working
family
Das
ist
eine
echte,
hart
arbeitende
Familie
mit
zwei
Jobs
And
I
ain't
J.R.
You
ain't
Suellen
Und
ich
bin
nicht
J.R.
Du
bist
nicht
Sue
Ellen
We're
just
a
man
and
a
woman
holding
things
together
Wir
sind
nur
ein
Mann
und
eine
Frau,
die
die
Dinge
zusammenhalten
I
work
every
day
the
sun
comes
up
from
eight
until
five
Ich
arbeite
jeden
Tag,
wenn
die
Sonne
aufgeht,
von
acht
bis
fünf
I
don't
have
a
new
Mercedes
car
or
a
chauffer
to
drive
Ich
habe
keinen
neuen
Mercedes
oder
einen
Chauffeur,
der
mich
fährt
My
wife
ain't
out
shoppin'
with
a
country
club
queen
Meine
Frau
ist
nicht
mit
einer
Country-Club-Königin
einkaufen
Cause
she's
workin'
in
the
morning
until
she
picks
up
the
kids
at
three
Denn
sie
arbeitet
morgens,
bis
sie
um
drei
die
Kinder
abholt
And
this
ain't
Dallas
and
this
ain't
Dynasty
Und
das
ist
nicht
Dallas
und
das
ist
nicht
der
Denver-Clan
This
is
a
real-life
two
job
working
family
Das
ist
eine
echte,
hart
arbeitende
Familie
mit
zwei
Jobs
And
I
ain't
J.R.
You
ain't
Suellen
Und
ich
bin
nicht
J.R.
Du
bist
nicht
Sue
Ellen
We're
just
a
man
and
a
woman
holding
things
together
Wir
sind
nur
ein
Mann
und
eine
Frau,
die
die
Dinge
zusammenhalten
Now
we
all
like
to
watch
those
shows
and
we
all
like
to
dream
Nun,
wir
alle
sehen
uns
gerne
diese
Serien
an
und
wir
alle
träumen
gerne
You
know
J.R.
is
making
deals
and
Alexis
is
making
steam
Du
weißt,
J.R.
macht
Geschäfte
und
Alexis
macht
Dampf
Joan
and
Linda,
Victoria
and
Morgan
they're
a
sight
to
see
Joan
und
Linda,
Victoria
und
Morgan,
sie
sind
ein
toller
Anblick
My
ole
lady
said,
"I
know
what
you're
thinkin'"
Meine
Frau
sagte:
"Ich
weiß,
was
du
denkst"
I
said
"Now
honey,
don'tcha
know
all
of
that
is
on
TV
Ich
sagte:
"Schätzchen,
weißt
du
denn
nicht,
das
ist
alles
nur
im
Fernsehen"
And
this
ain't
Dallas,
this
ain't
Dynasty
Und
das
ist
nicht
Dallas,
das
ist
nicht
der
Denver-Clan
This
is
makin'
a
livin'
down
in
Tennessee
Hier
verdienen
wir
unseren
Lebensunterhalt
unten
in
Tennessee
And
I
ain't
J.R.
and
you
ain't
Suellen
Und
ich
bin
nicht
J.R.
und
du
bist
nicht
Sue
Ellen
Nah
We're
just
man
and
woman
holding
things
together
Nee,
wir
sind
nur
Mann
und
Frau,
die
die
Dinge
zusammenhalten
No
this
ain't
Dallas
and
this
ain't
Dynasty
Nein,
das
ist
nicht
Dallas
und
das
ist
nicht
der
Denver-Clan
This
is
makin'
a
livin'
down
in
Tennessee
Hier
verdienen
wir
unseren
Lebensunterhalt
unten
in
Tennessee
I
ain't
J.R.
and
you
ain't
Suellen
Ich
bin
nicht
J.R.
und
du
bist
nicht
Sue
Ellen
Nah
just
man
and
woman
holding
this
thing
together
Nee,
nur
Mann
und
Frau,
die
diese
Sache
zusammenhalten
And
we're
just
a
man
and
woman
holding
this
thing
together
Und
wir
sind
nur
ein
Mann
und
eine
Frau,
die
diese
Sache
zusammenhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Williams Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.