Hank Williams feat. The Drifting Cowboys - Everything's Okay - перевод текста песни на немецкий

Everything's Okay - Hank Williams , The Drifting Cowboys перевод на немецкий




Everything's Okay
Alles ist in Ordnung
I went to the country just the other day
Ich bin neulich aufs Land gefahren,
To see my uncle Bill and sorta pass the time away
Um meinen Onkel Bill zu besuchen und mir die Zeit zu vertreiben.
I asked him how he'd been since last, I'd passed his way
Ich fragte ihn, wie es ihm ergangen sei, seit ich das letzte Mal bei ihm war.
He rubbed his chin, here's what he had to say
Er rieb sich das Kinn und sagte Folgendes:
My wife's been sick, the young ones, too
Meine Frau war krank, die Kleinen auch,
And I'm darn near down with the flu
Und ich bin fast von der Grippe niedergestreckt.
The cow's gone dry and them hens won't lay
Die Kuh gibt keine Milch mehr und die Hühner legen keine Eier.
But we're still a-livin', so everything's okay
Aber wir leben noch, also ist alles in Ordnung.
The hogs took the cholera and they've all done died
Die Schweine haben die Cholera bekommen und sind alle gestorben.
The bees got mad and they left the hive
Die Bienen sind wütend geworden und haben den Stock verlassen.
The weevils got the corn and the rain rotted the hay
Die Kornkäfer haben den Mais befallen und der Regen hat das Heu verdorben.
But we're still a-livin', so everything's okay
Aber wir leben noch, also ist alles in Ordnung.
The porch rotted down that's more expense
Die Veranda ist verfault, das sind zusätzliche Kosten.
The darned old mule he tore down the fence
Der verdammte alte Maulesel hat den Zaun niedergerissen.
The mortgage is due and I can't pay
Die Hypothek ist fällig und ich kann sie nicht bezahlen.
But we're still a-livin', so everything's okay
Aber wir leben noch, also ist alles in Ordnung.
The cow broke in the field and eat up the beans
Die Kuh ist ins Feld eingebrochen und hat die Bohnen gefressen.
The darn rabbits they got the turnip greens
Die verdammten Kaninchen haben das Rübenkraut erwischt.
And my ma-in-law just moved in to stay
Und meine Schwiegermutter ist gerade eingezogen, um zu bleiben.
But we're still a-livin', so everything's okay
Aber wir leben noch, also ist alles in Ordnung.
My land's so poor so hard and yeller
Mein Land ist so arm, so hart und gelb,
You have to set on a sack of fertilizer to raise an umbreller
Man muss auf einem Sack Dünger sitzen, um einen Regenschirm hochzuziehen.
And it rains out here nearly every day
Und es regnet hier fast jeden Tag.
But we're still a-livin', so everything's okay
Aber wir leben noch, also ist alles in Ordnung.
The wells gone dry and I have to tote the water
Der Brunnen ist ausgetrocknet und ich muss das Wasser holen,
Up from the spring about a mile and a quarter
Von der Quelle, etwa eine Meile und ein Viertel entfernt.
My helper, he quit for the lack of pay
Mein Helfer hat gekündigt, weil er nicht bezahlt wurde.
But we're still a-livin', so everything's okay
Aber wir leben noch, also ist alles in Ordnung.
The house it leaks it needs a new top
Das Haus ist undicht, es braucht ein neues Dach.
When it rains it wets everything we got
Wenn es regnet, wird alles nass, was wir haben.
The chimney fell down just yesterday
Der Schornstein ist erst gestern eingestürzt.
But we're still a-livin', so everything's okay
Aber wir leben noch, also ist alles in Ordnung.
The corn meals gone and the meat's run out
Das Maismehl ist alle und das Fleisch ist ausgegangen.
Got nothin' to kill to put in the smokehouse
Ich habe nichts zu schlachten, um es in die Räucherkammer zu hängen.
The preacher's comin' Sunday to spend the day
Der Prediger kommt am Sonntag, um den Tag zu verbringen.
But we're still a-livin', so everything's okay
Aber wir leben noch, also ist alles in Ordnung.
The canned stuffs spoiled else the jar's got broke
Die Konserven sind verdorben oder das Glas ist zerbrochen.
And all we got left is one old Billy goat
Und alles, was wir noch haben, ist ein alter Ziegenbock.
We're gonna have a new baby about the first of may
Wir erwarten ein neues Baby, etwa Anfang Mai.
But we're still a-livin', so everything's okay
Aber wir leben noch, also ist alles in Ordnung.
My crop it rotted in the ground
Meine Ernte ist auf dem Feld verfault.
I asked for another loan but the banker turned me down
Ich habe um einen weiteren Kredit gebeten, aber der Banker hat mich abgewiesen.
But we're still a-livin' and we're prayin' for better days
Aber wir leben noch und beten für bessere Tage.
So after all, everything's in pretty good shape
Also ist doch alles in ziemlich gutem Zustand, meine Liebe.





Авторы: Hank Williams Sr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.