Hank Williams feat. The Drifting Cowboys - Why Don't You Make Up Your Mind - перевод текста песни на немецкий

Why Don't You Make Up Your Mind - Hank Williams , The Drifting Cowboys перевод на немецкий




Why Don't You Make Up Your Mind
Warum entscheidest du dich nicht?
When I agree with you baby it makes you mad
Wenn ich dir zustimme, Baby, macht es dich wütend
And when I don't it makes you sad
Und wenn ich es nicht tue, macht es dich traurig
When I argue back you pack and leave
Wenn ich widerspreche, packst du und gehst
And when I don't you pout n' grieve
Und wenn ich es nicht tue, schmollt du und grämst dich
There just ain't nobody knows what I go through
Es weiß einfach niemand, was ich durchmache
Will you please make up your mind what you want me to do?
Bitte entscheide dich, was ich tun soll.
You say get out and I'd better stay gone
Du sagst, ich soll verschwinden und ich sollte besser wegbleiben
Then you have a big policeman drag me back home
Dann lässt du mich von einem großen Polizisten zurück nach Hause schleppen
You holler good and loud, put him in the calaboose
Du schreist laut und deutlich: "Steckt ihn ins Kittchen!"
Then you cry and ask the judge won't you please turn him loose?
Dann weinst du und bittest den Richter, mich bitte freizulassen.
The good Lord only knows what I go through
Nur der liebe Gott weiß, was ich durchmache
Will you please make up your mind what you want me to do?
Bitte entscheide dich, was ich tun soll.
My life with you has been one hard knock
Mein Leben mit dir war ein einziger harter Schlag
Lord my head looks like an old chop block
Herr, mein Kopf sieht aus wie ein alter Hackblock
And I'll tell you right now, honey, that ain't all
Und ich sage dir jetzt gleich, Schatz, das ist noch nicht alles
You done kicked me till I feel like a used football
Du hast mich so getreten, dass ich mich wie ein ausgedienter Football fühle
There just ain't nobody knows what I go through
Es weiß einfach niemand, was ich durchmache
Will you please make up your mind what you want me to do?
Bitte entscheide dich, was ich tun soll.
You knock me down and then you pick me up
Du schlägst mich nieder und dann hilfst du mir wieder hoch
Honey, do you have to love so doggone rough?
Schatz, musst du denn so verdammt grob lieben?
I wish to my soul you'd slow down the pace
Ich wünschte mir so sehr, du würdest das Tempo drosseln
Cause I tell you right now the hide's gettin' scarce
Denn ich sage dir jetzt gleich, mir geht langsam die Haut aus
There just ain't nobody knows what I go through
Es weiß einfach niemand, was ich durchmache
Will you please make up your mind what you want me to do?
Bitte entscheide dich, was ich tun soll.
Why, when I married you you were such a meek little thing
Als ich dich heiratete, warst du so ein sanftes, kleines Ding
But honey among tigers you'd be queen
Aber, Schatz, unter Tigern wärst du die Königin
If a poor little rabbit had you on his side
Wenn ein armes kleines Kaninchen dich auf seiner Seite hätte
Every hound in the county would crawl off and hide
Würde jeder Hund in der Gegend wegkriechen und sich verstecken
There just ain't nobody knows what I go through
Es weiß einfach niemand, was ich durchmache
Would you please make up your mind
Würdest du dich bitte entscheiden
What in the confounded cat hair do you want me to do?
Was zum Teufel soll ich denn tun?





Авторы: Hank Williams Sr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.