Hank Williams - Beyond the Sunset (Single Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hank Williams - Beyond the Sunset (Single Version)




Beyond the Sunset (Single Version)
За закатом (Одиночная версия)
Should you go first
Если ты уйдешь первой,
And I remain to walk the road alone
А я останусь, чтобы идти по дороге в одиночестве,
I'll live in memory's garden dear
Я буду жить в саду памяти, дорогая,
With happy days we've known
Вспоминая счастливые дни, что мы пережили.
In spring, I'll wait for roses red
Весной я буду ждать красных роз,
When fades the lilacs bloom
Когда отцветет сирень,
And in early fall when brown leaves call
А ранней осенью, когда позовут коричневые листья,
I'll catch a glimpse of you
Я увижу твой образ.
Should you go first
Если ты уйдешь первой,
And I remain for battles to be fought
А я останусь сражаться в битвах,
Each thing you've touched along the way
Все, к чему ты прикасалась на своем пути,
Will be a hallowed spot
Станет святым местом.
I'll hear your voice, I'll see your smile
Я буду слышать твой голос, я буду видеть твою улыбку,
Though blindly I may grope
Хотя я могу идти на ощупь,
The mem'ry of your helping hand
Воспоминание о твоей помогающей руке
Will buoy me on with hope
Будет поддерживать меня надеждой.
Beyond the sunset
За закатом,
Oh, blissful morning
О, блаженное утро,
When with our Saviour
Когда с нашим Спасителем
Heaven is begun
Начнется Небесная жизнь.
Earth's toiling ended
Земные труды закончены,
Oh, glory dawning
О, рассвет славы,
Beyond the sunset
За закатом,
When day is done
Когда день завершен.
Should you go first
Если ты уйдешь первой,
And I remain to finish with the scroll
А я останусь, чтобы закончить свиток,
No lessening shadows shall ever creep in
Никакие уменьшающиеся тени не смогут прокрасться,
To make this life seem droll
Чтобы сделать эту жизнь скучной.
We've known so much of happiness
Мы знали столько счастья,
We've had our cup of joy
Мы испили свою чашу радости,
And memory is one gift of God
И память - это один из даров Бога,
That death cannot destroy
Который смерть не может разрушить.
I want to know each step you take
Я хочу знать каждый твой шаг,
That I may walk the same
Чтобы я мог идти тем же путем,
For someday down that lonely road
Потому что когда-нибудь на этой одинокой дороге
You'll hear me call your name
Ты услышишь, как я зову тебя по имени.
Should you go first and I remain
Если ты уйдешь первой, а я останусь,
One thing I'll have you do
Я попрошу тебя об одном:
Walk slowly down that long, long path
Иди медленно по этой длинной, длинной тропе,
For soon, I'll follow you
Ведь скоро я последую за тобой.
In that fair homeland
В той прекрасной стране
We'll know no parting
Мы не будем знать расставаний
Beyond the sunset for evermore
За закатом, навеки вечные.





Авторы: Blanche K. Brock, Virgil P. Brock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.