Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closing/Oh! Susanna (Show 11)
Schluss/Oh! Susanna (Show 11)
Well
friends,
that
looks
like
that's
about
all
the
time
we've
got
Nun
Freunde,
das
sieht
so
aus,
als
wäre
das
so
ziemlich
die
ganze
Zeit,
die
wir
haben
We
sure
enjoyed
playin'
here
for
you
today
and
we
hate
to
leave
Wir
haben
es
wirklich
genossen,
heute
hier
für
euch
zu
spielen,
und
wir
gehen
nur
ungern
But
we'll
be
back
with
you,
for
long,
so
keep
listening
Aber
wir
werden
bald
wieder
bei
euch
sein,
also
hört
weiter
zu
Remember
the
folks
that
make
it
possible
for
us
to
drop
around
with
you
too
Denkt
auch
an
die
Leute,
die
es
uns
ermöglichen,
bei
euch
vorbeizuschauen
This
is
Hank
Williams
speaking
Hier
spricht
Hank
Williams
For
all
the
boys
saying
best
of
luck
and
health
to
you
Im
Namen
aller
Jungs
wünsche
ich
euch
viel
Glück
und
Gesundheit
And
thanks
a
whole
lot
for
listening
Und
vielen
herzlichen
Dank
fürs
Zuhören
My
friends
right
now,
we
got
to-
want
you
to
listen
Meine
Freunde,
jetzt
möchten
wir,
dass
ihr
zuhört
Just
a
minute
to
a
very
good
friend
of
ours,
he's
going
to
tell
you
about
Nur
eine
Minute
einem
sehr
guten
Freund
von
uns;
er
wird
euch
erzählen
von
The
folks
who
makes
it
possible
for
us
to
get
here
with
you
Den
Leuten,
die
es
uns
ermöglichen,
hier
bei
euch
zu
sein
Alright,
sir
Alles
klar,
mein
Herr
Friends,
it's
unbelievable
Freunde,
es
ist
unglaublich
Twenty
rose
bushes
and
other
plants
Zwanzig
Rosenstöcke
und
andere
Pflanzen
All
hearty,
healthy,
heavy-rooted
plants
Alles
kräftige,
gesunde,
stark
verwurzelte
Pflanzen
That
are
ready
to
jump
in
and
bloom
for
you
Die
bereit
sind,
sofort
anzuwachsen
und
für
Sie
zu
blühen
A
very
special
offer
Ein
ganz
besonderes
Angebot
Now
listen
carefully
to
what
you
get
Hören
Sie
nun
genau
zu,
was
Sie
bekommen
First
you
get
15
strong
blooming
sized
rose
bushes
Zuerst
bekommen
Sie
15
stark
blühende
Rosenstöcke
Hardy,
mountain
collected
plants
Robuste,
in
den
Bergen
gesammelte
Pflanzen
That
will
add
natural
beauty
to
your
yard
for
years
to
come
Die
Ihrem
Garten
jahrelang
natürliche
Schönheit
verleihen
werden
Think
of
it,
fifteen
strong
collected
rose
bushes
Denken
Sie
darüber
nach,
fünfzehn
starke,
gesammelte
Rosenstöcke
That
will
bloom
those
gorgeous
single
rose
blooms
Die
diese
wunderschönen
einfachen
Rosenblüten
hervorbringen
werden
That
will
make
your
yard
the
beauty
spot
this
spring
Die
Ihren
Garten
diesen
Frühling
zum
schönsten
Fleck
machen
werden
And
they'll
bloom
delicate
colors
of
reds
Und
sie
werden
in
zarten
Rottönen
blühen,
Soft
rose
pinks
and
whites
Sanften
Rosatönen
und
Weiß
These
15
rose
bushes
are
hardy
Diese
15
Rosenstöcke
sind
winterhart
They
won't
wet
or
kill,
they're
mountain
collected
Sie
sind
widerstandsfähig,
gehen
nicht
ein,
sie
sind
in
den
Bergen
gesammelt
And
they'll
add
natural
beauty
to
your
yard
the
very
first
year
Und
sie
werden
Ihrem
Garten
schon
im
ersten
Jahr
natürliche
Schönheit
verleihen
You
can't
afford
to
miss
getting
these
fifteen
wonderful
rose
bushes
Sie
können
es
sich
nicht
leisten,
diese
fünfzehn
wunderbaren
Rosenstöcke
zu
verpassen
But
that's
not
all
Aber
das
ist
noch
nicht
alles
Now
we're
going
to
send
you
two
lovely
hydrangea
plants
Jetzt
schicken
wir
Ihnen
zwei
wunderschöne
Hortensienpflanzen
The
kind
that
bloom
those
big
saucer-sized
bloom
Die
Art
mit
den
großen,
tellerförmigen
Blüten
But
on
Mother's
Day
Wie
zum
Muttertag,
The
kind
you
see
in
flower
shop
that
are
covered
with
huge
blossoms
die
Sorte,
die
Sie
im
Blumenladen
sehen,
bedeckt
mit
riesigen
Blüten
But
even
that
is
not
your
complete
shipment
Aber
selbst
das
ist
noch
nicht
Ihre
komplette
Lieferung
In
addition,
Norton
Farms
will
send
you
one
tulip
tree
Zusätzlich
sendet
Ihnen
Norton
Farms
einen
Tulpenbaum
It's
a
two
foot
size
a
gorgeous
tree
Es
ist
ein
etwa
60
cm
großer,
prächtiger
Baum,
Whose
blooms
are
almost
the
exact
shape
of
tulip
flowers
Dessen
Blüten
fast
genau
die
Form
von
Tulpenblumen
haben
Imagine
having
a
tree
in
your
yard
Stellen
Sie
sich
vor,
einen
Baum
in
Ihrem
Garten
zu
haben,
That
will
have
tulip
blooms
in
early
spring
Der
im
Frühling
Tulpenblüten
tragen
wird
And
then,
we're
going
to
send
you
two
gardenia
plants
Und
dann
schicken
wir
Ihnen
zwei
Gardenienpflanzen
The
prized
flowers
of
them
all
Die
wertvollsten
Blumen
von
allen
The
kind
of
gardenia
that
bloom
those
waxy
cream
white
blossoms
Die
Art
von
Gardenie,
die
diese
wachsartigen,
cremig-weißen
Blüten
hervorbringt
That
are
so
highly
fragrant
Die
so
stark
duften
The
kind
they
give
those
gardenia
blooms
Die
Art,
die
diese
Gardenienblüten
hervorbringt,
That
you
can
make
your
own
corsages
with
Aus
denen
Sie
Ihre
eigenen
Korsagen
machen
können
That
all
the
flowers
charge
such
high
prices
for
Für
die
die
Blumenhändler
so
hohe
Preise
verlangen
Isn't
that
a
wonderful
offer?
Ist
das
nicht
ein
wunderbares
Angebot?
Fifteen
thrilling
rose
bushes
that
are
mountain
collected
Fünfzehn
aufregende
Rosenstöcke,
die
in
den
Bergen
gesammelt
wurden,
In
assorted
colors
of
reds,
pinks,
whites
In
verschiedenen
Farben
wie
Rot,
Rosa,
Weiß
Along
with
two
hydrangeas,
one
tulip
tree
and
two
lovely
gardenia
plants
Zusammen
mit
zwei
Hortensien,
einem
Tulpenbaum
und
zwei
wunderschönen
Gardenienpflanzen
For
the
amazingly
low
price
of
only
one
dot
ninety-eight
Zum
erstaunlich
niedrigen
Preis
von
nur
einem
Dollar
achtundneunzig
Less
than
ten
cents
a
plant
Weniger
als
zehn
Cent
pro
Pflanze
Sent
your
order
to
Rose
Garden
Senden
Sie
Ihre
Bestellung
an
Rosengarten
That's
R-o-s-e
G-a-r-d-e-n
Das
ist
R-O-S-E-N-G-A-R-T-E-N
In
care
of
this
station
Zu
Händen
dieser
Station
Now
you
pay
your
postman
only
Sie
bezahlen
Ihren
Postboten
nur
A
dollar
ninety-eight
plus
postage
charges
Einen
Dollar
achtundneunzig
plus
Porto
Absolute
satisfaction
is
guaranteed
or
money
back
Absolute
Zufriedenheit
garantiert
oder
Geld
zurück
Order
promptly
and
you'll
receive
fifteen
rose
bushes
Bestellen
Sie
umgehend
und
Sie
erhalten
fünfzehn
Rosenstöcke,
Of
a
bloom
and
assorted
colors
Blühend
und
in
verschiedenen
Farben
Plus
two
hydrangea
plants
Plus
zwei
Hortensienpflanzen,
One
tulip
tree
and
two
gardenia
plants
Einen
Tulpenbaum
und
zwei
Gardenienpflanzen
But
act
now,
write
your
name
and
address
Aber
handeln
Sie
jetzt,
schreiben
Sie
Ihren
Namen
und
Ihre
Adresse
On
a
penny
postcard
on
a
letter
Auf
eine
Postkarte
oder
in
einem
Brief
And
mail
it
to
Rose
Garden
Und
senden
Sie
es
an
Rosengarten
That's
R-o-s-e
G-a-r-d-e-n
Das
ist
R-O-S-E-N-G-A-R-T-E-N
Rose
Garden
in
care
of
this
station
Rosengarten,
zu
Händen
dieser
Station
Pay
your
postman
only
one
dot
ninety-eight
Bezahlen
Sie
Ihren
Postboten
nur
einen
Dollar
achtundneunzig
Plus
postage
when
it
comes
Plus
Porto,
wenn
die
Lieferung
ankommt
You
don't
risk
a
single
penny
Sie
riskieren
keinen
einzigen
Penny
You
may
never
again
be
able
to
buy
Sie
werden
vielleicht
nie
wieder
kaufen
können
Such
and
amazing
bargain
in
rose
bushes
and
other
plants
So
ein
erstaunliches
Schnäppchen
an
Rosenstöcken
und
anderen
Pflanzen
At
less
than
ten
cents
each
Für
weniger
als
zehn
Cent
pro
Stück
Now
remember
send
your
order
to
Rose
Garden
Denken
Sie
daran,
senden
Sie
Ihre
Bestellung
an
Rosengarten,
In
care
of
this
station
Zu
Händen
dieser
Station
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Foster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.