Текст и перевод песни Hank Williams - I'll Be A Bachelor Til I Die - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be A Bachelor Til I Die - Single Version
Останусь Холостяком До Смерти - Сингл Версия
One
time
for
the
city
Один
раз
для
города
Bitch
I'm
from
the
land,
Till
I
Die
(Till
I
Die)
Сучка,
я
с
этой
земли,
до
самой
смерти
(До
самой
смерти)
Till
I
Die
До
самой
смерти
On
the
East
Side
Till
I
Die
(Till
I
Die)
На
Восточной
стороне
до
самой
смерти
(До
самой
смерти)
Till
I
Die
До
самой
смерти
Bumping
that
Bone
Thugs,
Till
I
Die
(Till
I
Die)
Слушаю
Bone
Thugs,
до
самой
смерти
(До
самой
смерти)
Till
I
Die
До
самой
смерти
In
the
hood,
I'm
good
Till
I
Die
В
гетто,
мне
хорошо
до
самой
смерти
CLE
Till
I
Die
Кливленд
до
самой
смерти
Everywhere
I
go,
I'm
putting
on
Куда
бы
я
ни
шел,
я
представляю
Putting
on,
putting
on
Представляю,
представляю
Where
you
from?
Откуда
ты?
Straight
out
of
the
motherfucking
crib
hoe
Прямо
из
гребаной
колыбели,
детка
On
128th,
me
and
Slim
though
На
128-й,
я
и
Слим,
да
Dead
broke,
we
was
smoking
mid
bro
На
мели,
мы
курили
средненький
стафф,
братан
Baby
mama
holler
"How
we
supposed
to
live
though?"
Малышка-мамаша
кричит:
"Как
мы,
типа,
будем
жить?"
Fuck
that,
beat
the
game
up
quick
though
К
черту
это,
быстро
обманем
игру,
да
Everybody
in
the
team
eating
Вся
команда
ест
Green
meals,
green
leaves
with
the
green
season
Зеленые
блюда,
зеленые
листья
в
зеленый
сезон
Catch
me
on
Lee,
up
at
Sharks
eating
Встречай
меня
на
Ли,
в
"Акулах"
ем
Whipping
with
the
hot
sauce
like
I'm
street
leaguing
Размахиваю
острым
соусом,
как
будто
играю
в
стритбол
And
1 though
И
еще
один,
да
On
the
porch
getting
cut
though
На
крыльце
стригусь,
да
On
1st
block
with
a
blunt
rolled
На
первом
квартале
с
закрученным
косяком
My
city,
my
city
been
turned
up
from
the
jump
though
Мой
город,
мой
город
был
поднят
с
самого
начала,
да
Y'all
know,
Y'all
know
Вы
знаете,
вы
знаете
It's
tatted
up
on
all
of
my
squad
hoe
Это
набито
на
всех
моих
корешах,
детка
I
rolled
J's
in
a
12
inch
Raw
paper
Я
крутил
косяки
в
12-дюймовой
бумаге
Raw
Everyday
I
live
life
like
Pablo
Каждый
день
я
живу
как
Пабло
Y'all
Know,
y'all
know
Вы
знаете,
вы
знаете
I'm
tatted
like
I
don't
need
jobs
hoe
Я
забит
татуировками,
как
будто
мне
не
нужна
работа,
детка
Nobody's
gonna
stop
me
from
getting
paper
Никто
не
помешает
мне
получать
бабки
Everyday
I
feel
like
El
Chapo
Каждый
день
я
чувствую
себя
Эль
Чапо
I
was
getting
high
in
the
6th
grade
Я
накуривался
в
шестом
классе
Throwing
hands
in
the
hall
on
the
first
day
Махался
в
коридоре
в
первый
день
Scared
of
one
of
my
hoes
getting
knocked
up
Боялся,
что
одна
из
моих
телок
залетит
Snatching
purses
in
the
mall,
getting
locked
up
Срывал
сумки
в
торговом
центре,
попадал
под
арест
Bitch,
I
needed
paper,
I
needed
paper
Сучка,
мне
нужны
были
бабки,
мне
нужны
были
бабки
Dreaming
of
a
penthouse
and
an
elevator
Мечтал
о
пентхаусе
и
лифте
The
hood
taught
me
don't
talk,
just
walk
my
Гетто
научило
меня
не
болтать,
просто
идти
своим
путем
Timbos
on
the
curb
by
the
stop
sign
Тимберленды
на
обочине
у
знака
"Стоп"
East
Side,
West
Side
Восточная
сторона,
Западная
сторона
Cleveland
for
life
Кливленд
навсегда
East
Side,
West
Side
Восточная
сторона,
Западная
сторона
Uptown
to
down
the
way,
uptown
to
down
the
way
Сверху
вниз,
сверху
вниз
EC
to
The
Heights
all
day,
EC
to
The
Heights
all
day
От
Ист-Кливленда
до
Хайтс
весь
день,
от
Ист-Кливленда
до
Хайтс
весь
день
Bitch
I'm
from
the
land,
Till
I
Die
(Till
I
Die)
Сучка,
я
с
этой
земли,
до
самой
смерти
(До
самой
смерти)
Till
I
Die
До
самой
смерти
On
the
East
Side
Till
I
Die
(Till
I
Die)
На
Восточной
стороне
до
самой
смерти
(До
самой
смерти)
Till
I
Die
До
самой
смерти
Bumping
that
Bone
Thugs,
Till
I
Die
(Till
I
Die)
Слушаю
Bone
Thugs,
до
самой
смерти
(До
самой
смерти)
Till
I
Die
До
самой
смерти
In
the
hood,
I'm
good
Till
I
Die
В
гетто,
мне
хорошо
до
самой
смерти
EST
Till
I
Die
EST
до
самой
смерти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Williams, Sr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.