Текст песни и перевод на русский Hank Williams - If I Didn't Love You - 2019 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Didn't Love You - 2019 - Remaster
Если б я тебя не любил - 2019 - Ремастер
Here's
a
song
that
I
wrote
about,
oh
four,
five
years
ago
Вот
песня,
которую
я
написал,
о,
четыре,
пять
лет
назад
I
never
had
sung
this
song
on
air,
that's
the
truth
Я
никогда
не
пел
эту
песню
в
эфире,
это
правда
But
I'm
fixing
and
tempted
to
do
something
to
it
Но
я
подумываю
что-то
с
ней
сделать
Called,
If
I
Didn't
Live
You
I
Wouldn't
Be
Lonesome
Называется:
"Если
б
я
тебя
не
любил,
мне
бы
не
было
так
одиноко"
If
I
didn't
love
you,
I
wouldn't
be
lonesome
Если
б
я
тебя
не
любил,
мне
бы
не
было
так
одиноко
And
I'd
never
cry
over
you
И
я
бы
никогда
из-за
тебя
не
плакал
If
I
didn't
love
you,
I
wouldn't
be
jealous
Если
б
я
тебя
не
любил,
я
бы
не
ревновал
'Cause
I
wouldn't
care
what
you
do
Потому
что
мне
было
бы
все
равно,
что
ты
делаешь
People
are
saying
that
you'll
let
me
down
Люди
говорят,
что
ты
меня
разочаруешь
But
I
know
someday
you'll
come
through
Но
я
знаю,
что
когда-нибудь
ты
оправдаешь
мои
ожидания
If
I
didn't
love
you,
I
wouldn't
be
lonesome
Если
б
я
тебя
не
любил,
мне
бы
не
было
так
одиноко
Waiting
and
longing
for
you
В
ожидании
и
тоске
по
тебе
If
I
didn't
love
ya,
would
I
buy
you
that
washtub
Если
б
я
тебя
не
любил,
разве
я
купил
бы
тебе
эту
стиральную
лохань
And
that
washboard?
И
эту
стиральную
доску?
And
tell
you
that
you
could
keep
half
of
what
you
made
off
'em?
И
сказал
бы
тебе,
что
ты
можешь
оставить
себе
половину
того,
что
на
них
заработаешь?
Now,
honey,
you
knows
I
love
ya
Ну,
милая,
ты
же
знаешь,
что
я
тебя
люблю
I
wouldn't
be
lonesome
like
I
is
Мне
бы
не
было
так
одиноко,
как
сейчас
If
I
didn't
love
you,
I
wouldn't
be
pining
Если
б
я
тебя
не
любил,
я
бы
не
изводился
My
heart
out
the
way
that
I
do
Так,
как
извожусь
сейчас
If
I
didn't
love
you,
I
wouldn't
be
wondering
Если
б
я
тебя
не
любил,
я
бы
не
гадал
Who's
sharing
this
moment
with
you
Кто
разделяет
этот
момент
с
тобой
Time
after
time,
I
have
proved
that
I
care
Раз
за
разом
я
доказывал,
что
ты
мне
небезразлична
I've
tried
to
be
faithful
and
true
Я
старался
быть
верным
и
преданным
And
if
I
didn't
love
you,
I
wouldn't
be
lonesome
И
если
б
я
тебя
не
любил,
мне
бы
не
было
так
одиноко
Just
waiting
and
longing
for
you
Просто
в
ожидании
и
тоске
по
тебе
Man
that
narration
Buck,
narration,
whatchu
call
that?
Чувак,
это
повествование,
Бак,
повествование,
как
это
называется?
That
narration
in
there
was
really
fine,
who
did
that?
Это
повествование
там
было
действительно
классным,
кто
это
сделал?
Nasteration,
that's
a
fine
one
huh?
Повествование,
это
классная
штука,
да?
I
think
his
name
was
Luigi
or
something
I
think
Кажется,
его
звали
Луиджи
или
как-то
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.