Hank Williams - Mind You Own Business - перевод текста песни на немецкий

Mind You Own Business - Hank Williamsперевод на немецкий




Mind You Own Business
Kümmer dich um deinen eigenen Kram
If the wife and I are fussin', brother, that's our right
Wenn meine Frau und ich uns streiten, Bruder, das ist unser Recht
'Cause me and that sweet woman's got a license to fight
Denn ich und diese süße Frau haben die Lizenz zum Streiten
Why don't you mind your own business?
Warum kümmerst du dich nicht um deinen eigenen Kram?
Mind your own business
Kümmer dich um deinen eigenen Kram
'Cause if you mind your business, then you won't be mindin' mine
Denn wenn du dich um deinen Kram kümmerst, dann kümmerst du dich nicht um meinen
Oh, the woman on our party line's the nosiest thing
Oh, die Frau an unserer Gemeinschaftsleitung ist die neugierigste Person
She picks up her receiver when she knows it's my ring
Sie nimmt ihren Hörer ab, wenn sie weiß, dass es für mich klingelt
Why don't you mind your own business?
Warum kümmerst du dich nicht um deinen eigenen Kram?
Mind your own business
Kümmer dich um deinen eigenen Kram
'Cause if you mind your business, then you won't be mindin' mine
Denn wenn du dich um deinen Kram kümmerst, dann kümmerst du dich nicht um meinen
I got a little gal that wears her hair up high
Ich hab' ein kleines Mädchen, das ihr Haar hochgesteckt trägt
The boys all whistle when she walks by
Die Jungs pfeifen alle, wenn sie vorbeigeht
Why don't you mind your own business?
Warum kümmerst du dich nicht um deinen eigenen Kram?
Mind your own business
Kümmer dich um deinen eigenen Kram
Well, if you mind your business, then you sure won't be mindin' mine
Nun, wenn du dich um deinen Kram kümmerst, dann wirst du dich sicher nicht um meinen kümmern
If I want to honky tonk around 'til two or three
Wenn ich bis zwei oder drei Uhr in Honky-Tonks herumziehen will
Now, brother that's my headache, don't you worry 'bout me
Nun, Bruder, das sind meine Sorgen, mach dir keine Gedanken um mich
Just mind your own business
Kümmer dich einfach um deinen eigenen Kram
Mind your own business
Kümmer dich um deinen eigenen Kram
If you mind your business, then you won't be mindin' mine
Wenn du dich um deinen Kram kümmerst, dann kümmerst du dich nicht um meinen
Mindin' other people's business seems to be high-toned
Sich um die Angelegenheiten anderer Leute zu kümmern, scheint vornehm zu sein
I got all that I can do just to mind my own
Ich habe genug damit zu tun, mich um meinen eigenen zu kümmern
Why don't you mind your own business?
Warum kümmerst du dich nicht um deinen eigenen Kram?
Mind your own business
Kümmer dich um deinen eigenen Kram
If you mind your own business, you'll stay busy all the time
Wenn du dich um deinen eigenen Kram kümmerst, bleibst du die ganze Zeit beschäftigt





Авторы: Hank Williams, Sr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.