Текст и перевод песни Hank Williams - Mind Your Own Business (#1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind Your Own Business (#1)
Занимайся Своими Делами (#1)
If
the
wife
and
I
are
fussin′
brother
that's
our
right
Если
мы
с
женой
ссоримся,
милая,
это
наше
право
′Cause
me
and
that
sweet
woman's
got
a
license
to
fight
Ведь
у
нас
с
этой
сладкой
женщиной
есть
лицензия
на
скандалы
Why
don't
you
mind
your
own
business
Почему
бы
тебе
не
заниматься
своими
делами?
Mind
your
own
business
Занимайся
своими
делами
′Cause
if
you
mind
your
business,
then
you
won′t
be
mindin'
mine
Потому
что,
если
ты
будешь
заниматься
своими
делами,
то
не
будешь
лезть
в
мои
Oh,
the
woman
on
our
party
line′s
the
nosiest
thing
Ох,
эта
женщина
на
нашей
телефонной
линии
- самая
любопытная
She
picks
up
her
receiver
when
she
knows
it's
my
ring
Она
поднимает
трубку,
когда
знает,
что
звоню
я
Why
don′t
you
mind
your
own
business
Почему
бы
тебе
не
заниматься
своими
делами?
Mind
your
own
business
Занимайся
своими
делами
Well,
if
you
mind
your
business,
then
you
won't
be
mindin′
mine
Ну,
если
ты
будешь
заниматься
своими
делами,
то
не
будешь
лезть
в
мои
I
got
a
little
gal
that
wears
her
hair
up
high
У
меня
есть
девчонка,
которая
носит
волосы
высоко
поднятыми
The
boys
all
whistle
when
she
walks
by
Все
парни
свистят,
когда
она
проходит
мимо
Why
don't
you
mind
your
own
buisness
Почему
бы
тебе
не
заниматься
своими
делами?
Mind
your
own
business
Занимайся
своими
делами
Well,
if
you
mind
your
own
business,
you
sure
won't
be
minding
mine
Ну,
если
ты
будешь
заниматься
своими
делами,
то
точно
не
будешь
лезть
в
мои
If
I
wants
to
honky
tonk
around
′til
two
or
three
Если
я
хочу
гулять
по
барам
до
двух
или
трёх
Now,
brother
that′s
my
headache,
don't
you
worry
′bout
me
Дорогая,
это
моя
головная
боль,
не
беспокойся
обо
мне
Just
mind
your
own
business
Просто
занимайся
своими
делами
Mind
your
own
business
Занимайся
своими
делами
If
you
mind
your
business,
then
you
won't
be
mindin′
mine
Если
ты
будешь
заниматься
своими
делами,
то
не
будешь
лезть
в
мои
Mindin'
other
people′s
business
seems
to
be
high-toned
Лезть
в
чужие
дела,
кажется,
стало
модным
I
got
all
that
I
can
do
just
to
mind
my
own
У
меня
и
так
полно
дел,
чтобы
заниматься
своими
Why
don't
mind
your
own
business
Почему
бы
тебе
не
заниматься
своими
делами?
Mind
your
own
business
Занимайся
своими
делами
If
you
mind
your
own
business
you'll
stay
busy
all
the
time
Если
ты
будешь
заниматься
своими
делами,
ты
будешь
занята
всё
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.