Текст и перевод песни Hank Williams - Mind Your Own Business - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind Your Own Business - Single Version
Следи за своими делами - Сингл версия
If
the
wife
and
I
are
fussin',
brother
that's
our
right
Если
мы
с
женой
ругаемся,
милая,
это
наше
право
'Cause
me
and
that
sweet
woman's
got
a
license
to
fight
Ведь
у
нас
с
этой
милашкой
есть
лицензия
на
скандал
Why
don't
you
mind
your
own
business
Почему
бы
тебе
не
заниматься
своими
делами?
(Mind
your
own
business)
(Занимайся
своими
делами)
'Cause
if
you
mind
your
business,
then
you
won't
be
mindin'
mine.
Потому
что,
если
ты
будешь
заниматься
своими
делами,
то
не
будешь
лезть
в
мои.
Oh,
the
woman
on
our
party
line's
the
nosiest
thing
Ох,
эта
женщина
на
нашей
общей
линии
— самая
любопытная
особа
She
picks
up
her
receiver
when
she
knows
it's
my
ring
Она
поднимает
трубку,
когда
знает,
что
звоню
я
Why
don't
you
mind
your
own
business
Почему
бы
тебе
не
заниматься
своими
делами?
(Mind
your
own
business)
(Занимайся
своими
делами)
Well,
if
you
mind
your
business,
then
you
won't
be
mindin'
mine.
Ну,
если
ты
будешь
заниматься
своими
делами,
то
не
будешь
лезть
в
мои.
I
got
a
little
gal
that
wears
her
hair
up
high,
У
меня
есть
девчонка,
которая
носит
высокую
прическу,
The
boys
all
whistle
when
she
walks
by.
Все
парни
свистят,
когда
она
проходит
мимо.
Why
don't
you
mind
your
own
business
Почему
бы
тебе
не
заниматься
своими
делами?
(Mind
your
own
business)
(Занимайся
своими
делами)
Well,
if
you
mind
your
own
business,
you
sure
won't
be
minding
mine.
Ну,
если
ты
будешь
заниматься
своими
делами,
то
точно
не
будешь
лезть
в
мои.
If
I
want
to
honky
tonk
around
'til
two
or
three
Если
я
хочу
кутить
в
баре
до
двух
или
трех
Now,
brother
that's
my
headache,
don't
you
worry
'bout
me.
Дорогая,
это
моя
головная
боль,
не
беспокойся
обо
мне.
Just
mind
your
own
business
Просто
занимайся
своими
делами
(Mind
your
own
business)
(Занимайся
своими
делами)
If
you
mind
your
business,
then
you
won't
be
mindin'
mine.
Если
ты
будешь
заниматься
своими
делами,
то
не
будешь
лезть
в
мои.
Mindin'
other
people's
business
seems
to
be
high-toned
Совать
нос
в
чужие
дела,
кажется,
стало
модным
I
got
all
that
I
can
do
just
to
mind
my
own
Мне
хватает
забот,
чтобы
заниматься
своими
Why
don't
you
mind
your
own
business
Почему
бы
тебе
не
заниматься
своими
делами?
(Mind
your
own
business)
(Занимайся
своими
делами)
If
you
mind
your
own
business,
you'll
stay
busy
all
the
time.
Если
ты
будешь
заниматься
своими
делами,
ты
будешь
занята
всё
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Williams
Альбом
Gold
дата релиза
01-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.