Hank Williams - Mind Your Own Business - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hank Williams - Mind Your Own Business




Mind Your Own Business
Занимайся Своими Делами
If the wife and I are fussin' brother that's our right
Если мы с женой ссоримся, дорогуша, это наше право
'Cause me and that sweet woman's got a license to fight
Потому что у нас с этой милашкой есть лицензия на скандалы
Why don't you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Mind your own business
Занимайся своими делами
'Cause if you mind your business, then you won't be mindin' mine
Потому что если ты будешь заниматься своими делами, то не будешь лезть в мои
Oh, the woman on our party line's the nosiest thing
Ох, эта женщина на нашей телефонной линии - самая любопытная
She picks up her receiver when she knows it's my ring
Она поднимает трубку, когда знает, что звонят мне
Why don't you mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Mind your own business
Занимайся своими делами
Well, if you mind your business, then you won't be mindin' mine
Ну, если ты будешь заниматься своими делами, то не будешь лезть в мои
I got a little gal that wears her hair up high
У меня есть девчонка, которая носит высокую прическу
The boys all whistle when she walks by
Парни все свистят, когда она проходит мимо
Why don't you mind your own buisness
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Mind your own business
Занимайся своими делами
Well, if you mind your own business, you sure won't be minding mine
Ну, если ты будешь заниматься своими делами, то точно не будешь лезть в мои
If I wants to honky tonk around 'til two or three
Если я хочу кутить до двух или трех
Now, brother that's my headache, don't you worry 'bout me
Знаешь, милая, это моя головная боль, не беспокойся обо мне
Just mind your own business
Просто занимайся своими делами
Mind your own business
Занимайся своими делами
If you mind your business, then you won't be mindin' mine
Если ты будешь заниматься своими делами, то не будешь лезть в мои
Mindin' other people's business seems to be high-toned
Совать нос в чужие дела, кажется, стало модным
I got all that I can do just to mind my own
У меня полно своих забот, чтобы заниматься только своими
Why don't mind your own business
Почему бы тебе не заниматься своими делами?
Mind your own business
Занимайся своими делами
If you mind your own business you'll stay busy all the time
Если ты будешь заниматься своими делами, то будешь занята все время





Авторы: Hank Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.